HSM Securio AF 150 0.78 x 11mm Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Trituradoras de papel HSM Securio AF 150 0.78 x 11mm. HSM Securio AF 150 4.5 x 30mm Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 204
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BETRIEBSANLEITUNG
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTICE D‘UTILISATION
MANUALE OPERATIVO
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUGSVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
KASUTUSJUHEND
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
NAVODILO ZA UPORABO
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTA
MANUAL DE EXPLOATARE
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
KULLANIM KILAVUZU
2.083.999.201
11/2014
AF 150
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 203 204

Indice de contenidos

Pagina 1 - 2.083.999.201

BETRIEBSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSNOTICE D‘UTILISATIONMANUALE OPERATIVOINSTRUCCIONES DE SERVICIOINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOGEBRUIKSAANWIJZINGBRUGSVEJL

Pagina 2 - 2 SECURIO AF 150 11/2014

10 SECURIO AF 150 11/2014deutsch7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / RecyclingElektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch

Pagina 3 - Sicherheitshinweise

100 SECURIO AF 150 11/2014norsk7 Renhold og stell 8 Deponering / resirkuleringGamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan-ge

Pagina 4 - 2 Bestimmungsgemäße Ver

11/2014 SECURIO AF 150 101norsk10 Tekniske data* Antall ark (DIN A4, 70 g/m² hhv. 80 g/m²) i tilførselen som skjæres i én omgang. Den angitte ytel

Pagina 5 - Bedien- und Anzeigeelemente

102 SECURIO AF 150 11/2014polskiWskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem maszyny przeczytać instrukcję obsługi, przechowywać instrukcję do póź-

Pagina 6 - 4 Inbetriebnahme

11/2014 SECURIO AF 150 103polskiRozmiar cięcia (mm) 4.5x30 1.9x15Karty kredytowe ●●Płyty CD ●Tego materiału nie należy doprowadzać za pomocą podaj

Pagina 7 - 5 Bedienung

104 SECURIO AF 150 11/2014polski3 Przegląd1 Informacje bezpieczeństwa2 Podajnik automatyczny3 Zespół obsługi i sygnalizacji4 Tabliczka znamionowa5

Pagina 8 - Weitere Funktionsmodi

11/2014 SECURIO AF 150 105polski4 UruchamianieMontaż podajnika automatycznego:• Odchylić osłonę do przodu.• Podajnik jest zapakowany w osobnym ka

Pagina 9 - 6 Störungsbeseitigung

106 SECURIO AF 150 11/2014polski5 ObsługaNiszczarka dokumentów jest wyposażona w automatyczny element zasilający, który może pomieścić do 150 kart

Pagina 10 - 9 Lieferumfang

11/2014 SECURIO AF 150 107polskiPłyty CD tylko w rozmiarze cięcia 4,5x30 mm, karty kredytowe tylko w rozmiarze cięcia 4,5x30 mm i 1,9x15 mmWskazów

Pagina 11 - 10 Technische Daten

108 SECURIO AF 150 11/2014polski6 Usuwanie zakłóceńWyświetla-ny symbolZakłócenie Usuwanie zakłóceniaŚwieci się ciągleZakleszcze-nie papieruWprowad

Pagina 12 - Safety instructions

11/2014 SECURIO AF 150 109polski7 Czyszczenie i konserwacjaJeśli papier nie jest właściwie doprowadza-ny do mechanizmu tnącego z podajnika automa

Pagina 13 - 2 Proper use, warranty

11/2014 SECURIO AF 150 11deutsch10 Technische DatenDer Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Unio

Pagina 14 - 3 Machine components

110 SECURIO AF 150 11/2014polski10 Dane techniczne* Maksymalna liczba arkuszy (DIN A4, 70 g/m² lub 80 g/m²), włożonych krótszym bokiem, która zost

Pagina 15 - 4 Initial start-up

11/2014 SECURIO AF 150 111českyBezpečnostní pokynyPřed uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze, uschovejte jej k další potřebě a př

Pagina 16 - 5 Operation

112 SECURIO AF 150 11/2014českyVelikost řezu (mm) 4.5x30 1.9x15Kreditní karty ●●Disky CD ●Tento materiál nevkládejte prostřednictvím zásobníku Aut

Pagina 17 - Other function modes

11/2014 SECURIO AF 150 113česky3 Přehled1 Bezpečnostní pokyny2 Zásobník Autofeed3 Ovládací a zobrazovací jednotka4 Typový štítek5 Odpadní nádoba6

Pagina 18 - 6 Troubleshooting

114 SECURIO AF 150 11/2014česky4 Uvedení do provozuNamontujte zásobník Autofeed:• Sklopte pojistný prvek vpřed.• Zásobník je zabalen odděleně v

Pagina 19 - 9 Scope of delivery

11/2014 SECURIO AF 150 115česky5 ObsluhaSkartovací stroj je vybaven automatickou přiváděcí jednotkou (Autofeed), která má kapacitu až 150 listů pa

Pagina 20 - 10 Technical data

116 SECURIO AF 150 11/2014českyCD jen ve velikosti řezu 4,5x30 mm,kreditní karty jen ve velikostech řezu 4,5x30 mm a 1,9x15 mmPoznámka: Pro tříděn

Pagina 21 - Recommandations de sécurité

11/2014 SECURIO AF 150 117česky6 Odstraňování poruchZobra-zený symbolZávada Odstranění závadySvítíZaseknutí papíruVložili jste příliš velké množst

Pagina 22 - Risques en raison du courant

118 SECURIO AF 150 11/2014česky7 Čištění a údržbaPokud není papír ze zásobníku Autofeed spolehlivě přiváděn k řeznému mechani-smu, jsou vtahovací

Pagina 23 - 3 Vue générale

11/2014 SECURIO AF 150 119česky10 Technické údaje* Déle podávaný maximální počet listů (DIN A4, 70 g/m² nebo 80 g/m²), které jsou skartovány během

Pagina 24 - 4 Mise en service

12 SECURIO AF 150 11/2014englishSafety instructions Before using the machine for the fi rst time, read the operating manual, and keep it for later

Pagina 25 - 5 Manipulation

120 SECURIO AF 150 11/2014slovensky1 Vysvetlenie symbolov a bez-pečnostné upozornenieBezpečnostné a výstražné upozornenia označujú situácie, v kt

Pagina 26 - Mise hors circuit

11/2014 SECURIO AF 150 121slovenskyRezacia šírka (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditné karty ●●CD ●Neprivádzajte tento materiál cez automatic-kú podávaciu pr

Pagina 27 - 6 Elimination de défauts

122 SECURIO AF 150 11/2014slovensky3 Přehled1 Bezpečnostné pokyny2 Automatická podávacia priehradka3 Riadiaca a indikačná jednotka4 Typový štíto

Pagina 28 - 9 Ampleur de la livraison

11/2014 SECURIO AF 150 123slovensky4 Uvedenie do prevádzkyNamontujte automatickú podávaciu priehradku:• Vyklopte bezpečnostný prvok dopredu.• Pr

Pagina 29 - • Direc ve LdSD 2011/65/UE

124 SECURIO AF 150 11/2014slovensky5 ObsluhaSkartovacie zariadenie je vybavené automa-tickým podávacím zariadením (automatický podávač), ktoré môž

Pagina 30 - 1 Spiegazione dei simboli

11/2014 SECURIO AF 150 125slovensky• Permanentný režimPoužitie: Ničenie väčších množstiev pa-pieraFunkcia: Rezný mechanizmus beží ne-pretržite.Ak

Pagina 31 - 2 Norme d’uso, garanzia

126 SECURIO AF 150 11/2014slovensky6 Odstraňovanie porúchZobra-zeniePorucha Odstránenie poruchyTrvalé svetloNahromade-nie papieraPriviedli ste prí

Pagina 32 - 3 Panoramica

11/2014 SECURIO AF 150 127slovensky7 Čistenie a údržbaAk sa už papier neprivádza z automatickej podávacej priehradky k rezaciemu mechaniz-mu bezp

Pagina 33 - 4 Messa in funzione

128 SECURIO AF 150 11/2014slovensky10 Technické údaje* Max. počet listov (DIN A4, 70 g/m², príp. 80 g/m²), po dĺžke privádzaných, ktoré sa rozrežú

Pagina 34 - 5 Messa in esercizio

11/2014 SECURIO AF 150 129eestiOhutusjuhisedLugege enne masina kasutusele võtmist läbi kasutusjuhend, hoidke see hilisema kasutamise tarbeks kindl

Pagina 35 - SECURIO AF 150 35

11/2014 SECURIO AF 150 13english2 Proper use, warrantyThe shredder is designed for destroying paper. Depending on the cutting type, it can also h

Pagina 36 - 6 Eliminazione dei disturbi

130 SECURIO AF 150 11/2014eestiLõike laius (mm) 4,5x30 1,9x15Krediitkaardid ●●CD-d ●Ärge sisestage seda materjali automaatsöö-tealuse kaudu.Tugev

Pagina 37 - 9 Fornitura

11/2014 SECURIO AF 150 131eesti3 Ülevaade1 Ohutusjuhised2 Automaatsöötealus3 Käsitsus- ja näiduelement4 Tüübisilt5 Jäätmekast6 Etteandeava7 Valgu

Pagina 38 - 10 Dati tecnici

132 SECURIO AF 150 11/2014eesti4 KasutuselevõttAutomaatsöötealuse paigaldamine• Pöörake turvaelement ettepoole.• Alus on pakitud eraldi pakendis

Pagina 39 - 1 Explicación de símbolos e

11/2014 SECURIO AF 150 133eesti5 KasutaminePaberipurustaja on varustatud automaatse etteandeseadmega (Autofeed), mis suu-dab mahutada kuni 150 pab

Pagina 40 - 2 Uso conforme al previsto

134 SECURIO AF 150 11/2014eesti• Pideva käituse režiimKasutamine: Suure koguse paberi hävitamineFunktsioon: lõikemehhanism töötab lakkamatult.Kui

Pagina 41 - 3 Vista general

11/2014 SECURIO AF 150 135eesti6 Tõrgete kõrvaldamineNäit Tõrge Tõrke kõrvaldaminePidev tuliPaberiummis-tusOlete korraga masinasse pannud liiga pa

Pagina 42 - 4 Primera puesta en marcha

136 SECURIO AF 150 11/2014eesti7 Puhastus ja hooldusKui paberit ei tõmmata automaatsööte-aluselt enam kindlalt lõikeseadmesse, on sissetõmberulli

Pagina 43 - 5 Manejo

11/2014 SECURIO AF 150 137eesti10 Tehnilised andmed* Lehtede maksimaalne arv (DIN A4, 70 g/m² või 80 g/m²), pikisuunas sisestatuna, mis korraga pu

Pagina 44 - Otros modos de funcionamiento

138 SECURIO AF 150 11/2014русскийУказания по технике безопасностиПеред вводом машины в экс-плуатацию прочтите инструкцию по эксплуатации, храните

Pagina 45 - 6 Solución de averías

11/2014 SECURIO AF 150 139русскийШирина резки (мм) 4,5x30 1,9x15Кредитные карты ● ●Компакт-диски ●Не загружайте этот материал через лоток для авто

Pagina 46 - 9 Volumen de suministro

14 SECURIO AF 150 11/2014english3 Machine componentsOperating and display elementsReverse buttonDisplay options:Container fullCutting unit blocked

Pagina 47 - 10 Datos técnicos

140 SECURIO AF 150 11/2014русский3 Общий вид1 Указания по технике безопасности2 Лоток для автоматической подачи3 Блок управления и индикации4

Pagina 48 - 1 Explicação dos símbolos e

11/2014 SECURIO AF 150 141русский4 Ввод в эксплуатациюУстановите лоток для автоматической подачи:• Откиньте защитный элемент вперед.• Лоток упа

Pagina 49 - Utilização adequada, garantia

142 SECURIO AF 150 11/2014русский5 УправлениеШредер оснащен устройством автома-тической подачи (автоподатчиком), в ко-торое можно загрузить до 15

Pagina 50 - 3 Vista geral

11/2014 SECURIO AF 150 143русский• Непрерывный режимПрименение: уничтожение больших количеств бумагиФункция: режущий механизм работает непрерывно

Pagina 51 - Colocação em funcionamento

144 SECURIO AF 150 11/2014русский6 Устранение неисправностейИндика-цияНеисправ-ностьУстранение неисправностиНепре-рывное свечениеЗатор бумаги Вы в

Pagina 52 - 5 Operação

11/2014 SECURIO AF 150 145русский7 Очистка и техническое обслуживаниеЕсли больше не обеспечивается надеж-ная подача бумаги из лотка для автома-ти

Pagina 53 - Outros modos de funcionamento

146 SECURIO AF 150 11/2014русский10 Технические данные* Макс. количество листов (DIN A4, 70 г/м² и 80 г/м²), введенных продольно, которое измельча

Pagina 54 - 6 Eliminação de falhas

11/2014 SECURIO AF 150 147slovenskiVarnostna opozorilaPred začetkom uporabe stroja preberite navodila za uporabo, jih shranite za bodočo rabo ter

Pagina 55 - 9 Volume do fornecimento

148 SECURIO AF 150 11/2014slovenskiŠirina rezanja (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditne kartice ●●CD-ji ●Ta material ne dodajate preko samodejne dovajalne po

Pagina 56 - 10 Dados técnicos

11/2014 SECURIO AF 150 149slovenski3 Pregled1 Varnostna opozorila2 Samodejna dovajalna površina (Autofeed)3 Enota za upravljanje in prikazovanje4

Pagina 57 - 1 Symboolverklaring en

11/2014 SECURIO AF 150 15english4 Initial start-upInstalling the automatic feed tray:• Fold down the safety element towards you.• The tray is pac

Pagina 58 - 2 Gebruik volgens de

150 SECURIO AF 150 11/2014slovenski4 ZagonMontaža samodejne dovajalne površine (Autofeed):• Varnostni element obrnite naprej.• Dovajalna površin

Pagina 59 - 3 Overzicht

11/2014 SECURIO AF 150 151slovenski5 UpravljanjeUničevalec listin je opremljen s samodejno dovajalno pripravo (Autofeed), ki lahko sprej-me do 150

Pagina 60 - 4 Inbedrijfstelling

152 SECURIO AF 150 11/2014slovenski• Stalni načinUporaba: Uničevanje večjih količin papirjaDelovanje: Rezalni mehanizem deluje neprekinjeno.Če več

Pagina 61 - 5 Bediening

11/2014 SECURIO AF 150 153slovenski6 Odstranjevanje motenjPrikaz Motnje Odpravljanje motenjTrajna lučkaZastoj papirja Dovajali ste preveliko količ

Pagina 62 - Andere functiemodi

154 SECURIO AF 150 11/2014slovenski7 Čiščenje in vzdrževanjeČe se papir iz samodejne dovajalne povr-šine (Autofeed) rezalni napravi ne dovaja var

Pagina 63 - 6 Verhelpen van storingen

11/2014 SECURIO AF 150 155slovenski10 Tehnični podatki* Maks. število listov (DIN A4, 70 g/m² oz. 80 g/m²), dodanih vzdolžno, ki se razrežejo v en

Pagina 64 - 9 Leveringsomvang

156 SECURIO AF 150 11/2014magyarBiztonsági tudnivalók A gép használatba vétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, őrizze meg későbbi használat

Pagina 65 - 10 Technische specifi caties

11/2014 SECURIO AF 150 157magyarVágási méret (mm) 4,5x30 1,9x15Hitelkártyák ●●CD-k ●Ezt az anyagot ne automata beadagolóval adagolja be.A robusztu

Pagina 66 - Sikkerhedsinstruktioner

158 SECURIO AF 150 11/2014magyar3 Áttekintés1 Biztonsági tudnivalók2 Automata beadagoló3 Kezelő- és kijelzőegység4 Adattábla4 Aprítéktartály6 Adag

Pagina 67 - 2 Anvendelse i overensstem

11/2014 SECURIO AF 150 159magyar4 Üzembe helyezésSzerelje fel az automata beadagolót• Hajtsa előre a biztonsági elemet.• A beadagoló egy külön ka

Pagina 68 - 3 Oversigt

16 SECURIO AF 150 11/2014english5 OperationThe document shredder is equipped with an automatic feeder which can hold up to 150 sheets of paper. Af

Pagina 69 - 4 Idrifttagning

160 SECURIO AF 150 11/2014magyar5 KezelésAz iratmegsemmisítő fel van szerelve egy au-tomatikus adagolóberendezéssel (Autofeed), amely akár 150 pap

Pagina 70 - 5 Betjening

11/2014 SECURIO AF 150 161magyar• Folyamatos üzemmódAlkalmazás: Nagyobb mennyiségű papír megsemmisítéseMűködés: A vágószerkezet megszakítás nélkül

Pagina 71 - Frakobling af makulatoren

162 SECURIO AF 150 11/2014magyar6 HibaelhárításKijelzés Üzemzavar Üzemzavar megszüntetéseÁllandó fényPapírtorlódás Egyszerre túl sok papírt vezete

Pagina 72 - 6 Udbedring af fejl

11/2014 SECURIO AF 150 163magyar7 Tisztítás és karbantartásHa a papír adagolása az automata beada-golóból a vágószerkezet felé bizonytalanná váli

Pagina 73 - 9 Leverance

164 SECURIO AF 150 11/2014magyar10 Műszaki adatok* Az egy menetben vágni kívánt, hosszanti irányban bevezetett lapok (DIN A4, 70 g/m², ill. 80 g/m

Pagina 74

11/2014 SECURIO AF 150 165românăIndicaţii de securitate Înainte de punerea în funcţiune a maşinii, citiţi manualul de exploa-tare păstraţi-l pentr

Pagina 75 - Säkerhetsanvisningar

166 SECURIO AF 150 11/2014românăLăţimea de tăiere (mm) 4,5x30 1,9x15Cărţi de credit ●●CD-uri ●Nu alimentaţi acest material prin poliţa de autofeed

Pagina 76 - 2 Ändamålsenlig användning

11/2014 SECURIO AF 150 167română3 Vedere generală1 Indicaţii de securitate2 Poliţa de autofeed3 Unitatea de operare şi de afi şare4 Plăcuţa de fab

Pagina 77 - Manöver- och displayelement

168 SECURIO AF 150 11/2014română4 Punere în funcţiuneMontaţi poliţa de autofeed:• Rabataţi spre înainte elementul de sigu-ranţă.• Poliţa este amb

Pagina 78 - 4 Idrifttagande

11/2014 SECURIO AF 150 169română5 UtilizareaDistrugătorul de documente este echipat cu un dispozitiv de alimentare automat (auto-feed) care poate

Pagina 79 - 5 Handhavande

11/2014 SECURIO AF 150 17englishCDs in cutting size 4.5 x 30 mm only,Credit cards in cutting sizes 4.5 x 30 mm and 1.9 x 15 mm onlyNote: To comple

Pagina 80 - Ytterligare funktionslägen

170 SECURIO AF 150 11/2014română• Modul permanentAplicabilitate: distrugerea cantităţilor mai mari de hârtieFuncţionarea: aparatul de tăiere funcţ

Pagina 81 - 6 Störningsåtgärd

11/2014 SECURIO AF 150 171română6 Remedierea avariilorIndicatorDefecţiuneRemedierea defecţiuniiLumina perma-nentăBlocaj de hârtieAţi introdus prea

Pagina 82 - 9 Leveransomfång

172 SECURIO AF 150 11/2014română7 Curăţarea şi întreţinerea curentăDacă hârtia din poliţa de autofeed nu mai este transportată în siguranţă către

Pagina 83 - 10 Tekniska data

11/2014 SECURIO AF 150 173română10 Date tehnice* Numărul max. de foi (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), alimentate longitudinal, care sunt mărunţite

Pagina 84 - Turvaohjeita

174 SECURIO AF 150 11/2014българскиУказания за безопасностПреди пускане в експлоатация на машината прочетете инструк-цията за експлоатация, съхра-

Pagina 85 - Tarkoituksenmukainen käyttö

11/2014 SECURIO AF 150 175българскиШирина на рязане (mm)4,5x30 1,9x15Кредитни карти ● ●Компакт дискове ●Не подавайте този материал през авто-матич

Pagina 86 - Käyttö- ja näyttölaitteet

176 SECURIO AF 150 11/2014български3 Обзор1 Указания за безопасност2 Автоматично захранващо отделение3 Управляващ и индикаторен елемент4 Фирм

Pagina 87 - 4 Käyttöönotto

11/2014 SECURIO AF 150 177български4 Пускане в експлоатацияМонтирайте автоматичното захранващо отделение:• Спуснете напред предпазителя.• Отде

Pagina 88 - 5 Käyttöönotto

178 SECURIO AF 150 11/2014български5 ОбслужванеШредерът е оборудван с автоматично подаващо устройство (Autofeed), което може да поема до 150 лист

Pagina 89 - Muita toimintotiloja

11/2014 SECURIO AF 150 179български• Постоянен режимПриложение: Унищожаване на по-голе-ми количества хартияФункция: Режещият инструмент се дви-жи

Pagina 90 - 6 Häiriönpoisto

18 SECURIO AF 150 11/2014english6 TroubleshootingDisplay Problem MeasureContinu-ous lampPaper jam You have fed in too much paper. The cutting uni

Pagina 91 - 9 Toimituksen sisältö

180 SECURIO AF 150 11/2014български6 Отстраняване на смущенияИндика-цияСмущение Отстраняване на смущениетоПосто-янна светлинаЗадръстване на хартия

Pagina 92 - 10 Tekniset tiedot

11/2014 SECURIO AF 150 181български7 Почистване и техническа поддръжкаАко хартията вече не се подава добре от автоматичното захранващо отделение

Pagina 93 - Sikkerhetsinstrukser

182 SECURIO AF 150 11/2014български10 Технически данни* Макс. брой листи (DIN A4, 70 g/m² или 80 g/m²), подадени надлъжно, които могат да се нареж

Pagina 94 - 2 Tiltenkt bruk, garanti

11/2014 SECURIO AF 150 183ελληνικάΥποδείξεις ασφαλείαςΠριν από την έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος μελετήστε το εγχειρίδιο με τις οδηγίες λειτο

Pagina 95 - Betjenings- og

184 SECURIO AF 150 11/2014ελληνικάΜέγεθος κοπής (mm) 4,5x30 1,9x15Πιστωτικές κάρτες ● ●Δίσκοι CD ●Μην εισάγετε αυτό το υλικό μέσω της θήκης αυτόμα

Pagina 96 - 4 Igangsetting

11/2014 SECURIO AF 150 185ελληνικά3 Συνοπτικά1 Υποδείξεις ασφαλείας2 Θήκη αυτόματης τροφοδοσία3 Μονάδα χειρισμού και ενδείξεων4 Πινακίδα τύπο

Pagina 97

186 SECURIO AF 150 11/2014ελληνικά4 Έναρξη χρήσηςΤοποθέτηση της θήκης αυτόματης τροφοδοσίας:• Στρέψτε το στοιχείο ασφαλείας προς τα εμπρός.• Η

Pagina 98 - Slå av makuleringsmaskinen

11/2014 SECURIO AF 150 187ελληνικά5 ΧειρισμόςΟ καταστροφέας εγγράφων είναι εξοπλισμέ-νος με σύστημα αυτόματης τροφοδοσίας (Autofeed), που μπορεί

Pagina 99 - 6 Feilretting

188 SECURIO AF 150 11/2014ελληνικά• Συνεχής λειτουργίαΧρήση: Καταστροφή μεγάλων ποσοτήτων δίσκων χαρτιώνΛειτουργία: Ο κοπτικός μηχανισμός λειτουρ

Pagina 100 - 9 Leveringsomfang

11/2014 SECURIO AF 150 189ελληνικά6 Αντιμετώπιση προβλημάτωνΈνδειξη Βλάβη Αντιμετώπιση βλάβηςανάβει διαρκώςΣυμφόρηση χαρτιούΈχετε εισάγει πάρα πολ

Pagina 101 - 10 Tekniske data

11/2014 SECURIO AF 150 19english7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / RecyclingElectrical and electronic old de-vices contain a variety of val

Pagina 102 - Wskazówki bezpieczeństwa

190 SECURIO AF 150 11/2014ελληνικά7 Καθαρισμός και συντήρησηΑν τα χαρτιά δεν προωθούνται σωστά από τη θήκη αυτόματης τροφοδοσίας στον μηχα-νισμό

Pagina 103 - 2 Użytkowanie zgodne

11/2014 SECURIO AF 150 191ελληνικά10 Τεχνικά στοιχεία* Ο μέγιστος αριθμός φύλλων (DIN A4, 70 g/m² ή 80 g/m²), τροφοδοσία κατά μήκος, που μπορούν ν

Pagina 104 - 3 Przegląd

192 SECURIO AF 150 11/2014türkçeGüvenlik uyarılarMakineyi devreye almadan önce, bu kullanım kılavuzunu okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın ve

Pagina 105 - 4 Uruchamianie

11/2014 SECURIO AF 150 193türkçeKesim genişliği (mm) 4,5x30 1,9x15Kredi kartları ●●CD’ler ●Bu malzemeyi otomatik besleme rafı üzerin-den yerleştir

Pagina 106 - 5 Obsługa

194 SECURIO AF 150 11/2014türkçe3 Genel bakış1 Güvenlik uyarıları2 Otomatik besleme rafı3 Kontrol ve gösterge ünitesi4 Tip etiketi5 Kesilen mal

Pagina 107 - Pozostałe tryby pracy

11/2014 SECURIO AF 150 195türkçe4 İlk devreye almaOtomatik besleme rafının takılması:• Güvenlik elemanını öne doğru katlayın.• Raf ayrı bir karto

Pagina 108 - 6 Usuwanie zakłóceń

196 SECURIO AF 150 11/2014türkçe5 KullanılmasıEvrak imha makinesi, 150 adete kadar kağıt yaprağı alabilen otomatik bir besleme tertiba-tı (autofee

Pagina 109 - Usuwanie odpadów / recykling

11/2014 SECURIO AF 150 197türkçe• Permanent-modusBruk: Makulering av store mengder papirFunksjon: Skjæreapparat går uavbrutt.Hvis det ikke blir ti

Pagina 110 - 10 Dane techniczne

198 SECURIO AF 150 11/2014türkçe6 Arıza gidermeGösterge Arıza Arıza gidermeSürekli ışıkKağıt birikmesiBir seferde çok fazla kağıt yerleştirdiniz.

Pagina 111 - 1 Vysvětlení symbolů a

11/2014 SECURIO AF 150 199türkçe7 Temizlik ve bakımOtomatik besleme rafındaki kağıt kesme ünitesine artık güvenli olarak beslenemez ise, içeriye

Pagina 112 - Ohrožení elektrickým proudem

2 SECURIO AF 150 11/2014deutsch: Aktenvernichter SECURIO AF150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3engli

Pagina 113 - Ovládací a zobrazovací prvky

20 SECURIO AF 150 11/2014english10 Technical data* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in

Pagina 114 - 4 Uvedení do provozu

200 SECURIO AF 150 11/2014türkçe10 Teknik bilgiler* Uzunlamasına yerleştirilerek bir seferde kesilebilecek maksimum yaprak (DIN A4, 70 g/m² ya da

Pagina 115 - 5 Obsluha

11/2014 SECURIO AF 150 201

Pagina 116 - Další režimy funkcí

202 SECURIO AF 150 11/2014

Pagina 117 - 6 Odstraňování poruch

11/2014 SECURIO AF 150 203

Pagina 118 - 8 Likvidace a recyklace

204 SECURIO AF 150 11/2014HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax +49 7554 2100 [email protected]

Pagina 119 - 10 Technické údaje

11/2014 SECURIO AF 150 21françaisRecommandations de sécuritéLisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en service ; conservez

Pagina 120 - Bezpečnostné pokyny

22 SECURIO AF 150 11/2014français2 Utilisation conforme, garantieLe destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier. Vou

Pagina 121 - Kreditné karty ●●

11/2014 SECURIO AF 150 23français3 Vue généraleEléments de commande et d’affi chageBouton retourAffi chage :Collecteur pleinDispositif de coupe bloq

Pagina 122 - Riadiace a indikačné prvky

24 SECURIO AF 150 11/2014français4 Mise en serviceMontez le support Autofeed :• Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant.• Le sup

Pagina 123 - 4 Uvedenie do prevádzky

11/2014 SECURIO AF 150 25français5 ManipulationLe destructeur de documents est équipé d’un dispositif d’alimentation automatique (Auto-feed) qui p

Pagina 124

26 SECURIO AF 150 11/2014français• Mode permanentUtilisation : Destruction de grandes quan-tités de papierFonction : Le dispositif de coupe fonc-t

Pagina 125 - Vypnutie skartátora

11/2014 SECURIO AF 150 27français6 Elimination de défautsAffi chagePanne Elimination des pannesAllumage ininter-rompuBourrage papierVous avez intr

Pagina 126 - 6 Odstraňovanie porúch

28 SECURIO AF 150 11/2014français7 Entretien et maintenance8 Traitement des déchets / recyclageLes anciens appareils électriques et électronique

Pagina 127 - 8 Likvidácia / recyklácia

11/2014 SECURIO AF 150 29français10 Caractéristiques techniques* Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur,

Pagina 128

11/2014 SECURIO AF 150 3deutsch1 Symbolerklärung und SicherheitshinweiseSicherheits- und Warnhinweise kennzeich-nen Situationen, in denen es zu Pe

Pagina 129 - Ohutusjuhised

30 SECURIO AF 150 11/2014italianoAvvertenze per la sicurezzaPrima della messa in funzione della macchina, leggere le istru-zioni per l’uso, conser

Pagina 130 - 2 Sihipärane kasutamine

11/2014 SECURIO AF 150 31italiano2 Norme d’uso, garanziaIl distruggidocumenti è concepito per la di-struzione della carta. In base al tipo di tag

Pagina 131 - Käsitsus- ja näiduelemendid

32 SECURIO AF 150 11/2014italiano3 PanoramicaElementi di comando e visualizzazioneTasto di inversioneMessaggi:Contenitore pienoMeccanismo di tagli

Pagina 132 - 4 Kasutuselevõtt

11/2014 SECURIO AF 150 33italiano4 Messa in funzionePer montare il vassoio dell’alimentatore automatico:• Portare l’elemento di sicurezza in ava

Pagina 133 - 5 Kasutamine

34 SECURIO AF 150 11/2014italiano5 Messa in esercizioIl distruggidocumenti è equipaggiato con un dispositivo automatico di alimentazione (Auto-fe

Pagina 134 - SECURIO AF 150 11/2014

11/2014 SECURIO AF 150 35italiano• Modalità permanenteImpiego: distruzione di grandi quantità di cartaFunzione: il meccanismo di taglio proce-de i

Pagina 135 - 6 Tõrgete kõrvaldamine

36 SECURIO AF 150 11/2014italiano6 Eliminazione dei disturbiIndica-zioneDisturbo Eliminazione dei disturbiLuce continuaBlocco cartasovraccaricoÈ

Pagina 136 - 9 Tarnekomplekt

11/2014 SECURIO AF 150 37italiano7 Pulizia e cura8 Smaltimento / RiciclaggioGli apparecchi elettrici ed elettro-nici usati contengono ancora una

Pagina 137 - 10 Tehnilised andmed

38 SECURIO AF 150 11/2014italiano10 Dati tecnici* Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengon

Pagina 138 - 1 Пояснение символов и

11/2014 SECURIO AF 150 39españolIndicaciones de seguridadAntes de poner en marcha la máquina, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre

Pagina 139 - 2 Использование по

4 SECURIO AF 150 11/2014deutsch2 Bestimmungsgemäße Ver-wendung, GewährleistungDer Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach

Pagina 140 - Органы управления и индикации

40 SECURIO AF 150 11/2014españolespañol2 Uso conforme al previsto, garantíaLa destructora de documentos está conce-bida para destruir papel. Segú

Pagina 141 - 4 Ввод в эксплуатацию

11/2014 SECURIO AF 150 41español3 Vista generalElementos de mando e indicaciónPulsador de inversiónIndicaciones:Depósito llenoDispositivo cortador

Pagina 142 - 5 Управление

42 SECURIO AF 150 11/2014español4 Primera puesta en marchaMontaje de la bandeja de alimentación automática:• Abata el elemento de seguridad haci

Pagina 143 - Выключение шредера

11/2014 SECURIO AF 150 43español5 ManejoLa destructora de documentos está equipada con un dispositivo automático de alimentación (Autofeed) en el

Pagina 144 - Устранение неисправностей

44 SECURIO AF 150 11/2014español• Modo permanenteAplicación: para destruir grandes cantida-des de papelFunción: El mecanismo de corte está en marc

Pagina 145 - 8 Утилизация / Рисайклинг

11/2014 SECURIO AF 150 45español6 Solución de averíasIndica-ciónFallo SoluciónLuz constanteAtasco de papelHa suministrado demasiado papel a la ve

Pagina 146 - 10 Технические данные

46 SECURIO AF 150 11/2014español7 Limpieza y mantenimiento8 Eliminación / ReciclajeLos aparatos eléctricos y electró-nicos usados contienen un g

Pagina 147 - 1 Pojasnitev simbolov in

11/2014 SECURIO AF 150 47español10 Datos técnicos * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che veng

Pagina 148 - Kreditne kartice ●●

48 SECURIO AF 150 11/2014portuguêsInstruções de segurançaAntes da colocação em funciona-mento da máquina, leia o manual de instruções, guarde-o pa

Pagina 149 - 3 Pregled

11/2014 SECURIO AF 150 49português2 Utilização adequada, garantiaA destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo d

Pagina 150

11/2014 SECURIO AF 150 5deutsch3 Übersicht1 Sicherheitshinweis2 Autofeedablage3 Bedien- und Anzeigeeinheit4 Typenschild5 Schnittgutbehälter6 Zufüh

Pagina 151 - 5 Upravljanje

50 SECURIO AF 150 11/2014português3 Vista geralElementos de operação e indicaçãoBotão de inversãoIndicações:Recipiente cheioMec. de corte bloquead

Pagina 152 - Izklop uničevalca dokumentov

11/2014 SECURIO AF 150 51português4 Colocação em funcionamentoMontar o tabuleiro de auto-alimentação:• Bascule o elemento de segurança para a fre

Pagina 153 - 6 Odstranjevanje motenj

52 SECURIO AF 150 11/2014português5 OperaçãoA destruidora de documentos está equipada com um dispositivo de alimentação automá-tico (Autofeed) no

Pagina 154 - 9 Obseg dobave

11/2014 SECURIO AF 150 53português• Modo permanenteAplicação: Destruição de quantidades de papel maioresFunção: O mecanismo de corte funciona de m

Pagina 155 - 10 Tehnični podatki

54 SECURIO AF 150 11/2014português6 Eliminação de falhasIndica-çãoAvaria Eliminação da avariaSempre acesoAcumulação de papelIntroduziu demasiado

Pagina 156 - 1 Szimbólumok magyarázata

11/2014 SECURIO AF 150 55português7 Limpeza e conservação8 Eliminação / reciclagemOs aparelhos eléctricos e electró-nicos antigos ainda contêm v

Pagina 157 - Hitelkártyák ●●

56 SECURIO AF 150 11/2014português10 Dados técnicos* A quantidade máxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são c

Pagina 158 - Kezelő- és kijelzőelemek

11/2014 SECURIO AF 150 57nederlandsVeiligheidsadviezenLees voor de ingebruikneming van de machine de gebruiksaan-wijzing, bewaar ze voor later ge-

Pagina 159 - 4 Üzembe helyezés

58 SECURIO AF 150 11/2014nederlands2 Gebruik volgens de bestemming, garantieDe papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afha

Pagina 160 - 5 Kezelés

11/2014 SECURIO AF 150 59nederlands3 OverzichtBedienings- en weergave-elementenOmkeertoetsWeergaven:bak volsnijwerk geblokkeerdOpvangbak of veilig

Pagina 161 - CD-k és hitelkártyák aprítása

6 SECURIO AF 150 11/2014deutsch4 InbetriebnahmeMontieren Sie die Autofeedablage:• Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn.• Die Ablage ist

Pagina 162 - 6 Hibaelhárítás

60 SECURIO AF 150 11/2014nederlands4 InbedrijfstellingMonteer de autofeed-bak:• Klap het veiligheidselement naar voren.• De bak is in een afzond

Pagina 163 - 9 A szállítmány tartalma

11/2014 SECURIO AF 150 61nederlands5 BedieningDe papiervernietiger is met een automati-sche toevoerinrichting (Autofeed) uitgerust, die tot 150 ve

Pagina 164 - 10 Műszaki adatok

62 SECURIO AF 150 11/2014nederlands• ContinumodusGebruik: vernietiging van grote hoeveel-heden papierFunctie: snijwerk loopt ononderbroken.Als er

Pagina 165 - Indicaţii de securitate

11/2014 SECURIO AF 150 63nederlands6 Verhelpen van storingenWeer-gaveStoring Storing verhelpenbrandt continuVastgelopen papierU heeft te veel pap

Pagina 166 - CD-uri ●

64 SECURIO AF 150 11/2014nederlands7 Reiniging en onderhoud 8 Afvoer / recyclingOude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waa

Pagina 167 - 3 Vedere generală

11/2014 SECURIO AF 150 65nederlands10 Technische specifi caties* Het max. aantal bladen (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), in de lengte aangevoerd, d

Pagina 168 - 4 Punere în funcţiune

66 SECURIO AF 150 11/2014danskSikkerhedsinstruktionerLæs driftsvejledningen før idrift-tagning af maskinen, opbevar den til senere brug, og videre

Pagina 169 - 5 Utilizarea

11/2014 SECURIO AF 150 67dansk2 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garantiMakulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir

Pagina 170 - Alte moduri funcţionale

68 SECURIO AF 150 11/2014dansk3 OversigtBetjenings- og displayelementerReverseringstastVisninger:Beholder fuldSkæreværk blokeretBeholder eller sik

Pagina 171 - 6 Remedierea avariilor

11/2014 SECURIO AF 150 69dansk4 IdrifttagningMontering af autofeed-bakken:• Klap sikkerhedselementet frem.• Bakken er emballeret i en separat p

Pagina 172 - 8 Eliminarea ca deşeu /

11/2014 SECURIO AF 150 7deutsch5 BedienungDer Aktenvernichter ist mit einer automati-schen Zuführeinrichtung (Autofeed) ausge-rüstet, die bis zu 1

Pagina 173 - 10 Date tehnice

70 SECURIO AF 150 11/2014dansk5 BetjeningMakulatoren er udstyret med en automatisk tilførselsanordning (autofeed), der kan rum-me op til 150 ark p

Pagina 174 - 1 Обяснение на символите и

11/2014 SECURIO AF 150 71dansk• Permanent-modusAnvendelse: Makulering af større mæng-der papirFunktion: Skæreværket kører uafbrudt.Hvis der ikke t

Pagina 175 - 2 Използване по предназначе

72 SECURIO AF 150 11/2014dansk6 Udbedring af fejlVisning Fejl Udbedring af fejlLyser konstantPapirstop U heeft te veel papier in een keer toegevo

Pagina 176 - 3 Обзор

11/2014 SECURIO AF 150 73dansk7 Rengøring og vedligeholdelse8 Bortskaffelse / recyclingGamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte

Pagina 177 - 4 Пускане в експлоатация

74 SECURIO AF 150 11/2014dansk10 Tekniske data* Det maks. antal ark (DIN A4, 70 g/m² eller 80 g/m²), tilført på langs, der kan skæres i et genneml

Pagina 178 - 5 Обслужване

11/2014 SECURIO AF 150 75svenskaSäkerhetsanvisningarLäs igenom bruksanvisningen innan maskinen används för för-sta gången. Spara bruksanvis-ningen

Pagina 179 - Други работни режими

76 SECURIO AF 150 11/2014svenska2 Ändamålsenlig användning, garantiDokumentförstöraren är endast avsedd för papper. Beroende på skärstorlek kan de

Pagina 180 - Отстраняване на смущения

11/2014 SECURIO AF 150 77svenska3 ÖversiktManöver- och displayelementReverseringsknappSymboler:Behållare fullSkärverket blockeratBehållare eller s

Pagina 181 - 8 Изхвърляне / Рециклиране

78 SECURIO AF 150 11/2014svenska4 IdrifttagandeMontera den automatiska inmatningen:• Fäll säkerhetsdelen framåt.• Den automatiska inmatningen är

Pagina 182 - 10 Технически данни

11/2014 SECURIO AF 150 79svenska5 HandhavandeDokumentförstöraren är utrustad med en automatisk inmatning (autofeed), som tar upp till 150 pappersa

Pagina 183 - 1 Επεξήγηση συμβόλων και

8 SECURIO AF 150 11/2014deutschCDs nur in der Schnittgröße 4,5x30 mm,Kreditkarten nur in den Schnittgrößen 4,5x30 mm und 1,9x15 mmHinweis: Für ein

Pagina 184 - Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα

80 SECURIO AF 150 11/2014svenska• Kontinuerlig körningAnvändning: förstöring av stora mängder papperFunktion: skärverket går oavbrutet.Om det går

Pagina 185 - 3 Συνοπτικά

11/2014 SECURIO AF 150 81svenska6 StörningsåtgärdSymbol Störning ÅtgärdLyser konstantPappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Skär

Pagina 186 - 4 Έναρξη χρήσης

82 SECURIO AF 150 11/2014svenska7 Rengöring och underhåll 8 Avfallshantering / återvinningUttjänade elektriska och elektro-niska apparater innehå

Pagina 187 - 5 Χειρισμός

11/2014 SECURIO AF 150 83svenska10 Tekniska data* Max. antal ark (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en

Pagina 188 - Απενεργοποίηση της συσκευής

84 SECURIO AF 150 11/2014suomiTurvaohjeitaLue käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraa-valle käy

Pagina 189 - Αντιμετώπιση προβλημάτων

11/2014 SECURIO AF 150 85suomi2 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuPaperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vasta

Pagina 190 - 8 Απόρριψη / Ανακύκλωση

86 SECURIO AF 150 11/2014suomi3 YleiskatsausKäyttö- ja näyttölaitteetPeruutuspainikeNäytöt:Säiliö täynnäLeikkauskoneiston tukosSäiliö tai turvaele

Pagina 191 - 10 Τεχνικά στοιχεία

11/2014 SECURIO AF 150 87suomi4 KäyttöönottoAsenna automaattinen syöttöalusta:• Taita turvaelementti eteenpäin.• Alusta on pakattu erilliseen la

Pagina 192 - 1 Sembol açıklaması ve güven

88 SECURIO AF 150 11/2014suomi5 KäyttöönottoPaperisilppuri on varustettu automaattisella syöttölaitteistolla (autofeed), joka voi ottaa jopa 150 a

Pagina 193 - 2 Maksadına uygun kullanım

11/2014 SECURIO AF 150 89suomi• Jatkuva tilaKäyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami-nenToiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku-vasti.Jos 2 minuutt

Pagina 194 - 3 Genel bakış

11/2014 SECURIO AF 150 9deutsch6 StörungsbeseitigungAnzeige Störung StörungsbehebungDauer-lichtPapierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zuge

Pagina 195 - 4 İlk devreye alma

90 SECURIO AF 150 11/2014suomi6 HäiriönpoistoNäyttö Häiriö Häiriöiden poistoJatkuva valoPaperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperi

Pagina 196 - 5 Kullanılması

11/2014 SECURIO AF 150 91suomi7 Puhdistus ja huolto 8 Hävittäminen / kierrätysKäytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä a

Pagina 197 - Andre funksjonsmoduser

92 SECURIO AF 150 11/2014suomi10 Tekniset tiedot* Yhdellä kerralla leikkattavien arkkien määrä (DIN A4, 70 g/m² tai 80 g/m²), pitkittäin syötettyn

Pagina 198 - 6 Arıza giderme

11/2014 SECURIO AF 150 93norskSikkerhetsinstrukserLes bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den for senere bruk og gi den videre t

Pagina 199 - 8 Atık toplama / Geridönüşüm

94 SECURIO AF 150 11/2014norsk2 Tiltenkt bruk, garantiMakuleringsmaskinen er utelukkende be-regnet på makulering av papir. Avhengig av skjæremåte

Pagina 200 - 10 Teknik bilgiler

11/2014 SECURIO AF 150 95norsk3 OversiktBetjenings- og indikeringselementerReverseringsknappIndikering:Beholder fullSkjæreapparat blokkertBeholder

Pagina 201 - SECURIO AF 150 201

96 SECURIO AF 150 11/2014norsk4 IgangsettingMonter den automatiske matehyllen:• Vipp sikkerhetselementet framover.• Hyllen er pakket i en separa

Pagina 202

11/2014 SECURIO AF 150 97norsk5 BetjeningMakuleringsmaskinen har en automatisk innmatingsinnretning (Autofeed) som kan mate opp til 150 papirark.

Pagina 203 - SECURIO AF 150 203

98 SECURIO AF 150 11/2014norsk• Permanent-modusBruk: Makulering av store mengder papirFunksjon: Skjæreapparat går uavbrutt.Hvis det ikke blir til

Pagina 204

11/2014 SECURIO AF 150 99norsk6 FeilrettingIndike-ringFeil Utbedring av feilKontinu-erlig lysPapirtilstop-pingDu har ført inn for mye papir på en

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios