BETRIEBSANLEITUNGOPERATING INSTRUCTIONSNOTICE D‘UTILISATIONMANUALE OPERATIVOINSTRUCCIONES DE SERVICIOINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃOGEBRUIKSAANWIJZINGBRUGSVEJL
10 SECURIO AF 150 11/2014deutsch7 Reinigung und Wartung 8 Entsorgung / RecyclingElektrische und elektronische Altgeräte enthalten vielfach noch
100 SECURIO AF 150 11/2014norsk7 Renhold og stell 8 Deponering / resirkuleringGamle elektriske og elektroniske apparater inneholder mange gan-ge
11/2014 SECURIO AF 150 101norsk10 Tekniske data* Antall ark (DIN A4, 70 g/m² hhv. 80 g/m²) i tilførselen som skjæres i én omgang. Den angitte ytel
102 SECURIO AF 150 11/2014polskiWskazówki bezpieczeństwaPrzed uruchomieniem maszyny przeczytać instrukcję obsługi, przechowywać instrukcję do póź-
11/2014 SECURIO AF 150 103polskiRozmiar cięcia (mm) 4.5x30 1.9x15Karty kredytowe ●●Płyty CD ●Tego materiału nie należy doprowadzać za pomocą podaj
104 SECURIO AF 150 11/2014polski3 Przegląd1 Informacje bezpieczeństwa2 Podajnik automatyczny3 Zespół obsługi i sygnalizacji4 Tabliczka znamionowa5
11/2014 SECURIO AF 150 105polski4 UruchamianieMontaż podajnika automatycznego:• Odchylić osłonę do przodu.• Podajnik jest zapakowany w osobnym ka
106 SECURIO AF 150 11/2014polski5 ObsługaNiszczarka dokumentów jest wyposażona w automatyczny element zasilający, który może pomieścić do 150 kart
11/2014 SECURIO AF 150 107polskiPłyty CD tylko w rozmiarze cięcia 4,5x30 mm, karty kredytowe tylko w rozmiarze cięcia 4,5x30 mm i 1,9x15 mmWskazów
108 SECURIO AF 150 11/2014polski6 Usuwanie zakłóceńWyświetla-ny symbolZakłócenie Usuwanie zakłóceniaŚwieci się ciągleZakleszcze-nie papieruWprowad
11/2014 SECURIO AF 150 109polski7 Czyszczenie i konserwacjaJeśli papier nie jest właściwie doprowadza-ny do mechanizmu tnącego z podajnika automa
11/2014 SECURIO AF 150 11deutsch10 Technische DatenDer Aktenvernichter erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschri en der Europäischen Unio
110 SECURIO AF 150 11/2014polski10 Dane techniczne* Maksymalna liczba arkuszy (DIN A4, 70 g/m² lub 80 g/m²), włożonych krótszym bokiem, która zost
11/2014 SECURIO AF 150 111českyBezpečnostní pokynyPřed uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze, uschovejte jej k další potřebě a př
112 SECURIO AF 150 11/2014českyVelikost řezu (mm) 4.5x30 1.9x15Kreditní karty ●●Disky CD ●Tento materiál nevkládejte prostřednictvím zásobníku Aut
11/2014 SECURIO AF 150 113česky3 Přehled1 Bezpečnostní pokyny2 Zásobník Autofeed3 Ovládací a zobrazovací jednotka4 Typový štítek5 Odpadní nádoba6
114 SECURIO AF 150 11/2014česky4 Uvedení do provozuNamontujte zásobník Autofeed:• Sklopte pojistný prvek vpřed.• Zásobník je zabalen odděleně v
11/2014 SECURIO AF 150 115česky5 ObsluhaSkartovací stroj je vybaven automatickou přiváděcí jednotkou (Autofeed), která má kapacitu až 150 listů pa
116 SECURIO AF 150 11/2014českyCD jen ve velikosti řezu 4,5x30 mm,kreditní karty jen ve velikostech řezu 4,5x30 mm a 1,9x15 mmPoznámka: Pro tříděn
11/2014 SECURIO AF 150 117česky6 Odstraňování poruchZobra-zený symbolZávada Odstranění závadySvítíZaseknutí papíruVložili jste příliš velké množst
118 SECURIO AF 150 11/2014česky7 Čištění a údržbaPokud není papír ze zásobníku Autofeed spolehlivě přiváděn k řeznému mechani-smu, jsou vtahovací
11/2014 SECURIO AF 150 119česky10 Technické údaje* Déle podávaný maximální počet listů (DIN A4, 70 g/m² nebo 80 g/m²), které jsou skartovány během
12 SECURIO AF 150 11/2014englishSafety instructions Before using the machine for the fi rst time, read the operating manual, and keep it for later
120 SECURIO AF 150 11/2014slovensky1 Vysvetlenie symbolov a bez-pečnostné upozornenieBezpečnostné a výstražné upozornenia označujú situácie, v kt
11/2014 SECURIO AF 150 121slovenskyRezacia šírka (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditné karty ●●CD ●Neprivádzajte tento materiál cez automatic-kú podávaciu pr
122 SECURIO AF 150 11/2014slovensky3 Přehled1 Bezpečnostné pokyny2 Automatická podávacia priehradka3 Riadiaca a indikačná jednotka4 Typový štíto
11/2014 SECURIO AF 150 123slovensky4 Uvedenie do prevádzkyNamontujte automatickú podávaciu priehradku:• Vyklopte bezpečnostný prvok dopredu.• Pr
124 SECURIO AF 150 11/2014slovensky5 ObsluhaSkartovacie zariadenie je vybavené automa-tickým podávacím zariadením (automatický podávač), ktoré môž
11/2014 SECURIO AF 150 125slovensky• Permanentný režimPoužitie: Ničenie väčších množstiev pa-pieraFunkcia: Rezný mechanizmus beží ne-pretržite.Ak
126 SECURIO AF 150 11/2014slovensky6 Odstraňovanie porúchZobra-zeniePorucha Odstránenie poruchyTrvalé svetloNahromade-nie papieraPriviedli ste prí
11/2014 SECURIO AF 150 127slovensky7 Čistenie a údržbaAk sa už papier neprivádza z automatickej podávacej priehradky k rezaciemu mechaniz-mu bezp
128 SECURIO AF 150 11/2014slovensky10 Technické údaje* Max. počet listov (DIN A4, 70 g/m², príp. 80 g/m²), po dĺžke privádzaných, ktoré sa rozrežú
11/2014 SECURIO AF 150 129eestiOhutusjuhisedLugege enne masina kasutusele võtmist läbi kasutusjuhend, hoidke see hilisema kasutamise tarbeks kindl
11/2014 SECURIO AF 150 13english2 Proper use, warrantyThe shredder is designed for destroying paper. Depending on the cutting type, it can also h
130 SECURIO AF 150 11/2014eestiLõike laius (mm) 4,5x30 1,9x15Krediitkaardid ●●CD-d ●Ärge sisestage seda materjali automaatsöö-tealuse kaudu.Tugev
11/2014 SECURIO AF 150 131eesti3 Ülevaade1 Ohutusjuhised2 Automaatsöötealus3 Käsitsus- ja näiduelement4 Tüübisilt5 Jäätmekast6 Etteandeava7 Valgu
132 SECURIO AF 150 11/2014eesti4 KasutuselevõttAutomaatsöötealuse paigaldamine• Pöörake turvaelement ettepoole.• Alus on pakitud eraldi pakendis
11/2014 SECURIO AF 150 133eesti5 KasutaminePaberipurustaja on varustatud automaatse etteandeseadmega (Autofeed), mis suu-dab mahutada kuni 150 pab
134 SECURIO AF 150 11/2014eesti• Pideva käituse režiimKasutamine: Suure koguse paberi hävitamineFunktsioon: lõikemehhanism töötab lakkamatult.Kui
11/2014 SECURIO AF 150 135eesti6 Tõrgete kõrvaldamineNäit Tõrge Tõrke kõrvaldaminePidev tuliPaberiummis-tusOlete korraga masinasse pannud liiga pa
136 SECURIO AF 150 11/2014eesti7 Puhastus ja hooldusKui paberit ei tõmmata automaatsööte-aluselt enam kindlalt lõikeseadmesse, on sissetõmberulli
11/2014 SECURIO AF 150 137eesti10 Tehnilised andmed* Lehtede maksimaalne arv (DIN A4, 70 g/m² või 80 g/m²), pikisuunas sisestatuna, mis korraga pu
138 SECURIO AF 150 11/2014русскийУказания по технике безопасностиПеред вводом машины в экс-плуатацию прочтите инструкцию по эксплуатации, храните
11/2014 SECURIO AF 150 139русскийШирина резки (мм) 4,5x30 1,9x15Кредитные карты ● ●Компакт-диски ●Не загружайте этот материал через лоток для авто
14 SECURIO AF 150 11/2014english3 Machine componentsOperating and display elementsReverse buttonDisplay options:Container fullCutting unit blocked
140 SECURIO AF 150 11/2014русский3 Общий вид1 Указания по технике безопасности2 Лоток для автоматической подачи3 Блок управления и индикации4
11/2014 SECURIO AF 150 141русский4 Ввод в эксплуатациюУстановите лоток для автоматической подачи:• Откиньте защитный элемент вперед.• Лоток упа
142 SECURIO AF 150 11/2014русский5 УправлениеШредер оснащен устройством автома-тической подачи (автоподатчиком), в ко-торое можно загрузить до 15
11/2014 SECURIO AF 150 143русский• Непрерывный режимПрименение: уничтожение больших количеств бумагиФункция: режущий механизм работает непрерывно
144 SECURIO AF 150 11/2014русский6 Устранение неисправностейИндика-цияНеисправ-ностьУстранение неисправностиНепре-рывное свечениеЗатор бумаги Вы в
11/2014 SECURIO AF 150 145русский7 Очистка и техническое обслуживаниеЕсли больше не обеспечивается надеж-ная подача бумаги из лотка для автома-ти
146 SECURIO AF 150 11/2014русский10 Технические данные* Макс. количество листов (DIN A4, 70 г/м² и 80 г/м²), введенных продольно, которое измельча
11/2014 SECURIO AF 150 147slovenskiVarnostna opozorilaPred začetkom uporabe stroja preberite navodila za uporabo, jih shranite za bodočo rabo ter
148 SECURIO AF 150 11/2014slovenskiŠirina rezanja (mm) 4,5x30 1,9x15Kreditne kartice ●●CD-ji ●Ta material ne dodajate preko samodejne dovajalne po
11/2014 SECURIO AF 150 149slovenski3 Pregled1 Varnostna opozorila2 Samodejna dovajalna površina (Autofeed)3 Enota za upravljanje in prikazovanje4
11/2014 SECURIO AF 150 15english4 Initial start-upInstalling the automatic feed tray:• Fold down the safety element towards you.• The tray is pac
150 SECURIO AF 150 11/2014slovenski4 ZagonMontaža samodejne dovajalne površine (Autofeed):• Varnostni element obrnite naprej.• Dovajalna površin
11/2014 SECURIO AF 150 151slovenski5 UpravljanjeUničevalec listin je opremljen s samodejno dovajalno pripravo (Autofeed), ki lahko sprej-me do 150
152 SECURIO AF 150 11/2014slovenski• Stalni načinUporaba: Uničevanje večjih količin papirjaDelovanje: Rezalni mehanizem deluje neprekinjeno.Če več
11/2014 SECURIO AF 150 153slovenski6 Odstranjevanje motenjPrikaz Motnje Odpravljanje motenjTrajna lučkaZastoj papirja Dovajali ste preveliko količ
154 SECURIO AF 150 11/2014slovenski7 Čiščenje in vzdrževanjeČe se papir iz samodejne dovajalne povr-šine (Autofeed) rezalni napravi ne dovaja var
11/2014 SECURIO AF 150 155slovenski10 Tehnični podatki* Maks. število listov (DIN A4, 70 g/m² oz. 80 g/m²), dodanih vzdolžno, ki se razrežejo v en
156 SECURIO AF 150 11/2014magyarBiztonsági tudnivalók A gép használatba vétele előtt olvassa el a kezelési útmutatót, őrizze meg későbbi használat
11/2014 SECURIO AF 150 157magyarVágási méret (mm) 4,5x30 1,9x15Hitelkártyák ●●CD-k ●Ezt az anyagot ne automata beadagolóval adagolja be.A robusztu
158 SECURIO AF 150 11/2014magyar3 Áttekintés1 Biztonsági tudnivalók2 Automata beadagoló3 Kezelő- és kijelzőegység4 Adattábla4 Aprítéktartály6 Adag
11/2014 SECURIO AF 150 159magyar4 Üzembe helyezésSzerelje fel az automata beadagolót• Hajtsa előre a biztonsági elemet.• A beadagoló egy külön ka
16 SECURIO AF 150 11/2014english5 OperationThe document shredder is equipped with an automatic feeder which can hold up to 150 sheets of paper. Af
160 SECURIO AF 150 11/2014magyar5 KezelésAz iratmegsemmisítő fel van szerelve egy au-tomatikus adagolóberendezéssel (Autofeed), amely akár 150 pap
11/2014 SECURIO AF 150 161magyar• Folyamatos üzemmódAlkalmazás: Nagyobb mennyiségű papír megsemmisítéseMűködés: A vágószerkezet megszakítás nélkül
162 SECURIO AF 150 11/2014magyar6 HibaelhárításKijelzés Üzemzavar Üzemzavar megszüntetéseÁllandó fényPapírtorlódás Egyszerre túl sok papírt vezete
11/2014 SECURIO AF 150 163magyar7 Tisztítás és karbantartásHa a papír adagolása az automata beada-golóból a vágószerkezet felé bizonytalanná váli
164 SECURIO AF 150 11/2014magyar10 Műszaki adatok* Az egy menetben vágni kívánt, hosszanti irányban bevezetett lapok (DIN A4, 70 g/m², ill. 80 g/m
11/2014 SECURIO AF 150 165românăIndicaţii de securitate Înainte de punerea în funcţiune a maşinii, citiţi manualul de exploa-tare păstraţi-l pentr
166 SECURIO AF 150 11/2014românăLăţimea de tăiere (mm) 4,5x30 1,9x15Cărţi de credit ●●CD-uri ●Nu alimentaţi acest material prin poliţa de autofeed
11/2014 SECURIO AF 150 167română3 Vedere generală1 Indicaţii de securitate2 Poliţa de autofeed3 Unitatea de operare şi de afi şare4 Plăcuţa de fab
168 SECURIO AF 150 11/2014română4 Punere în funcţiuneMontaţi poliţa de autofeed:• Rabataţi spre înainte elementul de sigu-ranţă.• Poliţa este amb
11/2014 SECURIO AF 150 169română5 UtilizareaDistrugătorul de documente este echipat cu un dispozitiv de alimentare automat (auto-feed) care poate
11/2014 SECURIO AF 150 17englishCDs in cutting size 4.5 x 30 mm only,Credit cards in cutting sizes 4.5 x 30 mm and 1.9 x 15 mm onlyNote: To comple
170 SECURIO AF 150 11/2014română• Modul permanentAplicabilitate: distrugerea cantităţilor mai mari de hârtieFuncţionarea: aparatul de tăiere funcţ
11/2014 SECURIO AF 150 171română6 Remedierea avariilorIndicatorDefecţiuneRemedierea defecţiuniiLumina perma-nentăBlocaj de hârtieAţi introdus prea
172 SECURIO AF 150 11/2014română7 Curăţarea şi întreţinerea curentăDacă hârtia din poliţa de autofeed nu mai este transportată în siguranţă către
11/2014 SECURIO AF 150 173română10 Date tehnice* Numărul max. de foi (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), alimentate longitudinal, care sunt mărunţite
174 SECURIO AF 150 11/2014българскиУказания за безопасностПреди пускане в експлоатация на машината прочетете инструк-цията за експлоатация, съхра-
11/2014 SECURIO AF 150 175българскиШирина на рязане (mm)4,5x30 1,9x15Кредитни карти ● ●Компакт дискове ●Не подавайте този материал през авто-матич
176 SECURIO AF 150 11/2014български3 Обзор1 Указания за безопасност2 Автоматично захранващо отделение3 Управляващ и индикаторен елемент4 Фирм
11/2014 SECURIO AF 150 177български4 Пускане в експлоатацияМонтирайте автоматичното захранващо отделение:• Спуснете напред предпазителя.• Отде
178 SECURIO AF 150 11/2014български5 ОбслужванеШредерът е оборудван с автоматично подаващо устройство (Autofeed), което може да поема до 150 лист
11/2014 SECURIO AF 150 179български• Постоянен режимПриложение: Унищожаване на по-голе-ми количества хартияФункция: Режещият инструмент се дви-жи
18 SECURIO AF 150 11/2014english6 TroubleshootingDisplay Problem MeasureContinu-ous lampPaper jam You have fed in too much paper. The cutting uni
180 SECURIO AF 150 11/2014български6 Отстраняване на смущенияИндика-цияСмущение Отстраняване на смущениетоПосто-янна светлинаЗадръстване на хартия
11/2014 SECURIO AF 150 181български7 Почистване и техническа поддръжкаАко хартията вече не се подава добре от автоматичното захранващо отделение
182 SECURIO AF 150 11/2014български10 Технически данни* Макс. брой листи (DIN A4, 70 g/m² или 80 g/m²), подадени надлъжно, които могат да се нареж
11/2014 SECURIO AF 150 183ελληνικάΥποδείξεις ασφαλείαςΠριν από την έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος μελετήστε το εγχειρίδιο με τις οδηγίες λειτο
184 SECURIO AF 150 11/2014ελληνικάΜέγεθος κοπής (mm) 4,5x30 1,9x15Πιστωτικές κάρτες ● ●Δίσκοι CD ●Μην εισάγετε αυτό το υλικό μέσω της θήκης αυτόμα
11/2014 SECURIO AF 150 185ελληνικά3 Συνοπτικά1 Υποδείξεις ασφαλείας2 Θήκη αυτόματης τροφοδοσία3 Μονάδα χειρισμού και ενδείξεων4 Πινακίδα τύπο
186 SECURIO AF 150 11/2014ελληνικά4 Έναρξη χρήσηςΤοποθέτηση της θήκης αυτόματης τροφοδοσίας:• Στρέψτε το στοιχείο ασφαλείας προς τα εμπρός.• Η
11/2014 SECURIO AF 150 187ελληνικά5 ΧειρισμόςΟ καταστροφέας εγγράφων είναι εξοπλισμέ-νος με σύστημα αυτόματης τροφοδοσίας (Autofeed), που μπορεί
188 SECURIO AF 150 11/2014ελληνικά• Συνεχής λειτουργίαΧρήση: Καταστροφή μεγάλων ποσοτήτων δίσκων χαρτιώνΛειτουργία: Ο κοπτικός μηχανισμός λειτουρ
11/2014 SECURIO AF 150 189ελληνικά6 Αντιμετώπιση προβλημάτωνΈνδειξη Βλάβη Αντιμετώπιση βλάβηςανάβει διαρκώςΣυμφόρηση χαρτιούΈχετε εισάγει πάρα πολ
11/2014 SECURIO AF 150 19english7 Cleaning and maintenance 8 Disposal / RecyclingElectrical and electronic old de-vices contain a variety of val
190 SECURIO AF 150 11/2014ελληνικά7 Καθαρισμός και συντήρησηΑν τα χαρτιά δεν προωθούνται σωστά από τη θήκη αυτόματης τροφοδοσίας στον μηχα-νισμό
11/2014 SECURIO AF 150 191ελληνικά10 Τεχνικά στοιχεία* Ο μέγιστος αριθμός φύλλων (DIN A4, 70 g/m² ή 80 g/m²), τροφοδοσία κατά μήκος, που μπορούν ν
192 SECURIO AF 150 11/2014türkçeGüvenlik uyarılarMakineyi devreye almadan önce, bu kullanım kılavuzunu okuyun, ileride kullanmak üzere saklayın ve
11/2014 SECURIO AF 150 193türkçeKesim genişliği (mm) 4,5x30 1,9x15Kredi kartları ●●CD’ler ●Bu malzemeyi otomatik besleme rafı üzerin-den yerleştir
194 SECURIO AF 150 11/2014türkçe3 Genel bakış1 Güvenlik uyarıları2 Otomatik besleme rafı3 Kontrol ve gösterge ünitesi4 Tip etiketi5 Kesilen mal
11/2014 SECURIO AF 150 195türkçe4 İlk devreye almaOtomatik besleme rafının takılması:• Güvenlik elemanını öne doğru katlayın.• Raf ayrı bir karto
196 SECURIO AF 150 11/2014türkçe5 KullanılmasıEvrak imha makinesi, 150 adete kadar kağıt yaprağı alabilen otomatik bir besleme tertiba-tı (autofee
11/2014 SECURIO AF 150 197türkçe• Permanent-modusBruk: Makulering av store mengder papirFunksjon: Skjæreapparat går uavbrutt.Hvis det ikke blir ti
198 SECURIO AF 150 11/2014türkçe6 Arıza gidermeGösterge Arıza Arıza gidermeSürekli ışıkKağıt birikmesiBir seferde çok fazla kağıt yerleştirdiniz.
11/2014 SECURIO AF 150 199türkçe7 Temizlik ve bakımOtomatik besleme rafındaki kağıt kesme ünitesine artık güvenli olarak beslenemez ise, içeriye
2 SECURIO AF 150 11/2014deutsch: Aktenvernichter SECURIO AF150 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3engli
20 SECURIO AF 150 11/2014english10 Technical data* The maximum number of sheets (DIN A4, 70 g/m² or 80 g/m²), fed lengthways, which can be cut in
200 SECURIO AF 150 11/2014türkçe10 Teknik bilgiler* Uzunlamasına yerleştirilerek bir seferde kesilebilecek maksimum yaprak (DIN A4, 70 g/m² ya da
11/2014 SECURIO AF 150 201
202 SECURIO AF 150 11/2014
11/2014 SECURIO AF 150 203
204 SECURIO AF 150 11/2014HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax +49 7554 2100 [email protected]
11/2014 SECURIO AF 150 21françaisRecommandations de sécuritéLisez la notice d’utilisation de la machine avant de la mettre en service ; conservez
22 SECURIO AF 150 11/2014français2 Utilisation conforme, garantieLe destructeur de document est conçu pour la destruction de documents papier. Vou
11/2014 SECURIO AF 150 23français3 Vue généraleEléments de commande et d’affi chageBouton retourAffi chage :Collecteur pleinDispositif de coupe bloq
24 SECURIO AF 150 11/2014français4 Mise en serviceMontez le support Autofeed :• Faites basculer le dispositif de sécurité vers l’avant.• Le sup
11/2014 SECURIO AF 150 25français5 ManipulationLe destructeur de documents est équipé d’un dispositif d’alimentation automatique (Auto-feed) qui p
26 SECURIO AF 150 11/2014français• Mode permanentUtilisation : Destruction de grandes quan-tités de papierFonction : Le dispositif de coupe fonc-t
11/2014 SECURIO AF 150 27français6 Elimination de défautsAffi chagePanne Elimination des pannesAllumage ininter-rompuBourrage papierVous avez intr
28 SECURIO AF 150 11/2014français7 Entretien et maintenance8 Traitement des déchets / recyclageLes anciens appareils électriques et électronique
11/2014 SECURIO AF 150 29français10 Caractéristiques techniques* Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur,
11/2014 SECURIO AF 150 3deutsch1 Symbolerklärung und SicherheitshinweiseSicherheits- und Warnhinweise kennzeich-nen Situationen, in denen es zu Pe
30 SECURIO AF 150 11/2014italianoAvvertenze per la sicurezzaPrima della messa in funzione della macchina, leggere le istru-zioni per l’uso, conser
11/2014 SECURIO AF 150 31italiano2 Norme d’uso, garanziaIl distruggidocumenti è concepito per la di-struzione della carta. In base al tipo di tag
32 SECURIO AF 150 11/2014italiano3 PanoramicaElementi di comando e visualizzazioneTasto di inversioneMessaggi:Contenitore pienoMeccanismo di tagli
11/2014 SECURIO AF 150 33italiano4 Messa in funzionePer montare il vassoio dell’alimentatore automatico:• Portare l’elemento di sicurezza in ava
34 SECURIO AF 150 11/2014italiano5 Messa in esercizioIl distruggidocumenti è equipaggiato con un dispositivo automatico di alimentazione (Auto-fe
11/2014 SECURIO AF 150 35italiano• Modalità permanenteImpiego: distruzione di grandi quantità di cartaFunzione: il meccanismo di taglio proce-de i
36 SECURIO AF 150 11/2014italiano6 Eliminazione dei disturbiIndica-zioneDisturbo Eliminazione dei disturbiLuce continuaBlocco cartasovraccaricoÈ
11/2014 SECURIO AF 150 37italiano7 Pulizia e cura8 Smaltimento / RiciclaggioGli apparecchi elettrici ed elettro-nici usati contengono ancora una
38 SECURIO AF 150 11/2014italiano10 Dati tecnici* Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che vengon
11/2014 SECURIO AF 150 39españolIndicaciones de seguridadAntes de poner en marcha la máquina, lea las instrucciones de servicio, téngalas siempre
4 SECURIO AF 150 11/2014deutsch2 Bestimmungsgemäße Ver-wendung, GewährleistungDer Aktenvernichter ist zum Vernichten von Papier bestimmt. Je nach
40 SECURIO AF 150 11/2014españolespañol2 Uso conforme al previsto, garantíaLa destructora de documentos está conce-bida para destruir papel. Segú
11/2014 SECURIO AF 150 41español3 Vista generalElementos de mando e indicaciónPulsador de inversiónIndicaciones:Depósito llenoDispositivo cortador
42 SECURIO AF 150 11/2014español4 Primera puesta en marchaMontaje de la bandeja de alimentación automática:• Abata el elemento de seguridad haci
11/2014 SECURIO AF 150 43español5 ManejoLa destructora de documentos está equipada con un dispositivo automático de alimentación (Autofeed) en el
44 SECURIO AF 150 11/2014español• Modo permanenteAplicación: para destruir grandes cantida-des de papelFunción: El mecanismo de corte está en marc
11/2014 SECURIO AF 150 45español6 Solución de averíasIndica-ciónFallo SoluciónLuz constanteAtasco de papelHa suministrado demasiado papel a la ve
46 SECURIO AF 150 11/2014español7 Limpieza y mantenimiento8 Eliminación / ReciclajeLos aparatos eléctricos y electró-nicos usados contienen un g
11/2014 SECURIO AF 150 47español10 Datos técnicos * Il numero massimo di fogli (DIN A4, 70 g/m² e 80 g/m²), introdotti longitudinalmente, che veng
48 SECURIO AF 150 11/2014portuguêsInstruções de segurançaAntes da colocação em funciona-mento da máquina, leia o manual de instruções, guarde-o pa
11/2014 SECURIO AF 150 49português2 Utilização adequada, garantiaA destruidora de documentos destina-se a destruir papel. Em dependência do tipo d
11/2014 SECURIO AF 150 5deutsch3 Übersicht1 Sicherheitshinweis2 Autofeedablage3 Bedien- und Anzeigeeinheit4 Typenschild5 Schnittgutbehälter6 Zufüh
50 SECURIO AF 150 11/2014português3 Vista geralElementos de operação e indicaçãoBotão de inversãoIndicações:Recipiente cheioMec. de corte bloquead
11/2014 SECURIO AF 150 51português4 Colocação em funcionamentoMontar o tabuleiro de auto-alimentação:• Bascule o elemento de segurança para a fre
52 SECURIO AF 150 11/2014português5 OperaçãoA destruidora de documentos está equipada com um dispositivo de alimentação automá-tico (Autofeed) no
11/2014 SECURIO AF 150 53português• Modo permanenteAplicação: Destruição de quantidades de papel maioresFunção: O mecanismo de corte funciona de m
54 SECURIO AF 150 11/2014português6 Eliminação de falhasIndica-çãoAvaria Eliminação da avariaSempre acesoAcumulação de papelIntroduziu demasiado
11/2014 SECURIO AF 150 55português7 Limpeza e conservação8 Eliminação / reciclagemOs aparelhos eléctricos e electró-nicos antigos ainda contêm v
56 SECURIO AF 150 11/2014português10 Dados técnicos* A quantidade máxima das folhas (DIN A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), inseridas ao comprido, que são c
11/2014 SECURIO AF 150 57nederlandsVeiligheidsadviezenLees voor de ingebruikneming van de machine de gebruiksaan-wijzing, bewaar ze voor later ge-
58 SECURIO AF 150 11/2014nederlands2 Gebruik volgens de bestemming, garantieDe papiervernietiger is voor het vernietigen van papier bestemd. Afha
11/2014 SECURIO AF 150 59nederlands3 OverzichtBedienings- en weergave-elementenOmkeertoetsWeergaven:bak volsnijwerk geblokkeerdOpvangbak of veilig
6 SECURIO AF 150 11/2014deutsch4 InbetriebnahmeMontieren Sie die Autofeedablage:• Klappen Sie das Sicherheitselement nach vorn.• Die Ablage ist
60 SECURIO AF 150 11/2014nederlands4 InbedrijfstellingMonteer de autofeed-bak:• Klap het veiligheidselement naar voren.• De bak is in een afzond
11/2014 SECURIO AF 150 61nederlands5 BedieningDe papiervernietiger is met een automati-sche toevoerinrichting (Autofeed) uitgerust, die tot 150 ve
62 SECURIO AF 150 11/2014nederlands• ContinumodusGebruik: vernietiging van grote hoeveel-heden papierFunctie: snijwerk loopt ononderbroken.Als er
11/2014 SECURIO AF 150 63nederlands6 Verhelpen van storingenWeer-gaveStoring Storing verhelpenbrandt continuVastgelopen papierU heeft te veel pap
64 SECURIO AF 150 11/2014nederlands7 Reiniging en onderhoud 8 Afvoer / recyclingOude elektrische en elektronisch apparaten bevatten vaak nog waa
11/2014 SECURIO AF 150 65nederlands10 Technische specifi caties* Het max. aantal bladen (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), in de lengte aangevoerd, d
66 SECURIO AF 150 11/2014danskSikkerhedsinstruktionerLæs driftsvejledningen før idrift-tagning af maskinen, opbevar den til senere brug, og videre
11/2014 SECURIO AF 150 67dansk2 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garantiMakulatoren er udelukkende beregnet til at tilintetgøre papir
68 SECURIO AF 150 11/2014dansk3 OversigtBetjenings- og displayelementerReverseringstastVisninger:Beholder fuldSkæreværk blokeretBeholder eller sik
11/2014 SECURIO AF 150 69dansk4 IdrifttagningMontering af autofeed-bakken:• Klap sikkerhedselementet frem.• Bakken er emballeret i en separat p
11/2014 SECURIO AF 150 7deutsch5 BedienungDer Aktenvernichter ist mit einer automati-schen Zuführeinrichtung (Autofeed) ausge-rüstet, die bis zu 1
70 SECURIO AF 150 11/2014dansk5 BetjeningMakulatoren er udstyret med en automatisk tilførselsanordning (autofeed), der kan rum-me op til 150 ark p
11/2014 SECURIO AF 150 71dansk• Permanent-modusAnvendelse: Makulering af større mæng-der papirFunktion: Skæreværket kører uafbrudt.Hvis der ikke t
72 SECURIO AF 150 11/2014dansk6 Udbedring af fejlVisning Fejl Udbedring af fejlLyser konstantPapirstop U heeft te veel papier in een keer toegevo
11/2014 SECURIO AF 150 73dansk7 Rengøring og vedligeholdelse8 Bortskaffelse / recyclingGamle elektriske og elektroniske apparater indeholder ofte
74 SECURIO AF 150 11/2014dansk10 Tekniske data* Det maks. antal ark (DIN A4, 70 g/m² eller 80 g/m²), tilført på langs, der kan skæres i et genneml
11/2014 SECURIO AF 150 75svenskaSäkerhetsanvisningarLäs igenom bruksanvisningen innan maskinen används för för-sta gången. Spara bruksanvis-ningen
76 SECURIO AF 150 11/2014svenska2 Ändamålsenlig användning, garantiDokumentförstöraren är endast avsedd för papper. Beroende på skärstorlek kan de
11/2014 SECURIO AF 150 77svenska3 ÖversiktManöver- och displayelementReverseringsknappSymboler:Behållare fullSkärverket blockeratBehållare eller s
78 SECURIO AF 150 11/2014svenska4 IdrifttagandeMontera den automatiska inmatningen:• Fäll säkerhetsdelen framåt.• Den automatiska inmatningen är
11/2014 SECURIO AF 150 79svenska5 HandhavandeDokumentförstöraren är utrustad med en automatisk inmatning (autofeed), som tar upp till 150 pappersa
8 SECURIO AF 150 11/2014deutschCDs nur in der Schnittgröße 4,5x30 mm,Kreditkarten nur in den Schnittgrößen 4,5x30 mm und 1,9x15 mmHinweis: Für ein
80 SECURIO AF 150 11/2014svenska• Kontinuerlig körningAnvändning: förstöring av stora mängder papperFunktion: skärverket går oavbrutet.Om det går
11/2014 SECURIO AF 150 81svenska6 StörningsåtgärdSymbol Störning ÅtgärdLyser konstantPappersstopp För mycket papper har matas in på en gång. Skär
82 SECURIO AF 150 11/2014svenska7 Rengöring och underhåll 8 Avfallshantering / återvinningUttjänade elektriska och elektro-niska apparater innehå
11/2014 SECURIO AF 150 83svenska10 Tekniska data* Max. antal ark (DIN A4, 70 g/m² resp. 80 g/m²), matat på längden, som kan skäras sönder under en
84 SECURIO AF 150 11/2014suomiTurvaohjeitaLue käyttöohje ennen koneen käyttöönottoa, säilytä se tulevaa käyttöä varten ja anna se seuraa-valle käy
11/2014 SECURIO AF 150 85suomi2 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuPaperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan paperin tuhoamiseen.Leikkaustapaa vasta
86 SECURIO AF 150 11/2014suomi3 YleiskatsausKäyttö- ja näyttölaitteetPeruutuspainikeNäytöt:Säiliö täynnäLeikkauskoneiston tukosSäiliö tai turvaele
11/2014 SECURIO AF 150 87suomi4 KäyttöönottoAsenna automaattinen syöttöalusta:• Taita turvaelementti eteenpäin.• Alusta on pakattu erilliseen la
88 SECURIO AF 150 11/2014suomi5 KäyttöönottoPaperisilppuri on varustettu automaattisella syöttölaitteistolla (autofeed), joka voi ottaa jopa 150 a
11/2014 SECURIO AF 150 89suomi• Jatkuva tilaKäyttö: Suurien paperi- määrien tuhoami-nenToiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku-vasti.Jos 2 minuutt
11/2014 SECURIO AF 150 9deutsch6 StörungsbeseitigungAnzeige Störung StörungsbehebungDauer-lichtPapierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zuge
90 SECURIO AF 150 11/2014suomi6 HäiriönpoistoNäyttö Häiriö Häiriöiden poistoJatkuva valoPaperitukos Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperi
11/2014 SECURIO AF 150 91suomi7 Puhdistus ja huolto 8 Hävittäminen / kierrätysKäytetyt sähköiset ja elektroniset laitteet sisältävät monia yhä a
92 SECURIO AF 150 11/2014suomi10 Tekniset tiedot* Yhdellä kerralla leikkattavien arkkien määrä (DIN A4, 70 g/m² tai 80 g/m²), pitkittäin syötettyn
11/2014 SECURIO AF 150 93norskSikkerhetsinstrukserLes bruksanvisningen før du tar i bruk maskinen, oppbevar den for senere bruk og gi den videre t
94 SECURIO AF 150 11/2014norsk2 Tiltenkt bruk, garantiMakuleringsmaskinen er utelukkende be-regnet på makulering av papir. Avhengig av skjæremåte
11/2014 SECURIO AF 150 95norsk3 OversiktBetjenings- og indikeringselementerReverseringsknappIndikering:Beholder fullSkjæreapparat blokkertBeholder
96 SECURIO AF 150 11/2014norsk4 IgangsettingMonter den automatiske matehyllen:• Vipp sikkerhetselementet framover.• Hyllen er pakket i en separa
11/2014 SECURIO AF 150 97norsk5 BetjeningMakuleringsmaskinen har en automatisk innmatingsinnretning (Autofeed) som kan mate opp til 150 papirark.
98 SECURIO AF 150 11/2014norsk• Permanent-modusBruk: Makulering av store mengder papirFunksjon: Skjæreapparat går uavbrutt.Hvis det ikke blir til
11/2014 SECURIO AF 150 99norsk6 FeilrettingIndike-ringFeil Utbedring av feilKontinu-erlig lysPapirtilstop-pingDu har ført inn for mye papir på en
Comentarios a estos manuales