HSM Classic 125.2 Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Trituradoras de papel HSM Classic 125.2. HSM 125.2 1x5mm Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
1.270.998.100 B – 09/2011
Classic 125.2
Classic 125.2
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Indice de contenidos

Pagina 1 - Classic 125.2

BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPERATIVODISTRUGGIDOCUMENTIINS

Pagina 2

10 Classic 125.2 09/2011englishWARNINGDangerous mains voltage!Improper handling of the machine can lead to an electric shock.– Before you insert

Pagina 3 - 2 Sicherheitshinweise

09/2011 Classic 125.2 11english3 Machine components4 Scope of delivery• Paper shredder, ready for connection, in carton packing• 5 Bags for sh

Pagina 4 - 4 Classic 125.2 09/2011

12 Classic 125.2 09/2011english6 OperationSwit ching paper shredder off• Tap rocker switch . Switch returns to ze ro po si ti on.TSwitching the

Pagina 5 - 5 Inbetriebnahme

09/2011 Classic 125.2 13englishWARNINGDangerous mains voltage!Switch off the shredder and pull out the mains plug.When cleaning only use a soft cl

Pagina 6 - 7 Störungsbeseitigung

14 Classic 125.2 09/2011english10 Technical data* HSM-specifi cationCutting type Strip cut Cross cutShred size (mm) 5.8 3.9 1.9 3.9 x 30 1.9 x 15 0

Pagina 7 - 9 Entsorgung / Recycling

09/2011 Classic 125.2 15français1 Utilisation conforme, garantieVérifi ez sur la plaquette signalétique à l’arrière de l’appareil pour quelle large

Pagina 8 - 10 Technische Daten

16 Classic 125.2 09/2011françaisAVERTISSEMENTDangers résultant de la tension du secteur !Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une

Pagina 9 - 2 Safety instructions

09/2011 Classic 125.2 17français3 Vue générale4 Ampleur de la livraison• Destructeur de documents en ordre de marche emballé dans un carton• 5

Pagina 10 - 10 Classic 125.2 09/2011

18 Classic 125.2 09/2011français6 ManipulationAVERTISSEMENTAvant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité

Pagina 11 - 5 Commissioning

09/2011 Classic 125.2 19français– si la cellule photoélectrique est couverte de poussière de papier.Nettoyez la cellule photoélectrique dans l’al

Pagina 12 - 7 Troubleshooting

2 Classic 125.2 09/2011Classic 125.2deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 125.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 13 - 8 Cleaning and maintenance

20 Classic 125.2 09/2011français10 Caractéristiques techniques* HSM-spécifi cationType de coupe Coupe bandes Coupe croiséeTaille de coupe (mm) 5,8

Pagina 14 - 10 Technical data

09/2011 Classic 125.2 21italiano1 Norme d’uso, garanziaControllare sulla targhetta posta sul lato posteriore dell’apparecchio la larghezza di tag

Pagina 15 - Recommandations de sécurité

22 Classic 125.2 09/2011italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.– Prima di ins

Pagina 16 - 16 Classic 125.2 09/2011

09/2011 Classic 125.2 23italiano3 Panoramica4 Fornitura• Apparecchio pronto all‘uso, imballato in cartone• 5 sacchi di raccolta• Per macchine c

Pagina 17 - 5 Mise en service

24 Classic 125.2 09/2011italianoSpegnimento del distruggidocumenti• Premere l´interruttore a bilico . L´interruttore commuta sulla po-sizione 0

Pagina 18 - 7 Elimination de défauts

09/2011 Classic 125.2 25italiano– che la cella fotoelettrica non sia sporca per la presenza di polvere di carta.Pulire la cella fotoelettrica nel

Pagina 19 - 8 Entretien et maintenance

26 Classic 125.2 09/2011italiano10 Dati tecnici* Specifi che HSMTipo di taglio Strisce ParticelleGrandezza di taglio (mm) 5,8 3,9 1,9 3,9 x 30 1,9

Pagina 20 - Déclaration de conformité CE

09/2011 Classic 125.2 27español1 Uso conforme al previsto, garantíaConsulte en la placa de características situada en la parte trasera del aparat

Pagina 21 - 1 Norme d’uso, garanzia

28 Classic 125.2 09/2011españolADVERTENCIATensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electro-cución.– Antes

Pagina 22 - 22 Classic 125.2 09/2011

09/2011 Classic 125.2 29español3 Vista general4 Volumen de suministro• Destructora de documentos empaqueta-da en cartón• 5 sacos de plegado lat

Pagina 23 - 5 Messa in funzione

09/2011 Classic 125.2 3deutsch1 Bestimmungsgemäße Ver-wendung, GewährleistungSehen Sie auf dem Typenschild an der Ge-räterückseite nach, für welch

Pagina 24 - 5 Messa in esercizio

30 Classic 125.2 09/2011español6 ManejoApagar la destructora de documentos• Pulse suavemente el interruptor basculante . El interruptor salta a

Pagina 25 - 8 Pulizia e cura

09/2011 Classic 125.2 31español– Si la célula fotoeléctrica se ha ensuciado debido al polvo del papel.Limpie la célula fotoeléctrica en la ali-me

Pagina 26 - 10 Dati tecnici

32 Classic 125.2 09/2011español10 Datos técnicos * Especifi cación HSMTipo de corte Corte en tiras Corte en partículasTamaño de corte (mm) 5,8 3,9

Pagina 27 - 2 Indicaciones de seguridad

09/2011 Classic 125.2 33português1 Utilização adequada, garantiaConsulte a chapa de características loca-lizada na parte de trás do aparelho para

Pagina 28 - 28 Classic 125.2 09/2011

34 Classic 125.2 09/2011portuguêsAVISOTensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico.– Antes da in

Pagina 29 - 5 Puesta en marcha

09/2011 Classic 125.2 35português3 Vista geral4 Volume do fornecimento• Destruidora de documentos pronta para funcionar embalada em cartão• 5 s

Pagina 30 - 7 Solución de averías

36 Classic 125.2 09/2011português6 OperaçãoDesligar o destruidora de documentos• Accionar o interruptor basculante . O interruptor volta à posiç

Pagina 31 - 8 Limpieza y mantenimiento

09/2011 Classic 125.2 37português– se a barreira luminosa está suja devido ao pó do papel.Limpe a barreira luminosa, na abertura para papel, com

Pagina 32 - 10 Datos técnicos

38 Classic 125.2 09/2011português10 Dados técnicos* Especifi cação HSMTipo de corte Corte em tiras Corte em partículasLargura de corte (mm) 5,8 3,9

Pagina 33 - 2 Instruções de segurança

09/2011 Classic 125.2 39nederlands1 Gebruik volgens de bestem-ming, garantieKijk op het typeplaatje aan de achterkant van het toestel na voor wel

Pagina 34 - 34 Classic 125.2 09/2011

4 Classic 125.2 09/2011deutschPrüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ordn

Pagina 35 - Colocação em funcionamento

40 Classic 125.2 09/2011nederlandsnederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken lei-den.

Pagina 36 - 7 Eliminação de falhas

09/2011 Classic 125.2 41nederlands3 Overzicht4 Leveringsomvang• Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt• 5 opvangzakken• voor Snipp

Pagina 37 - 8 Limpeza e conservação

42 Classic 125.2 09/2011nederlands6 BedieningPapiervernietiger uitschakelen• Druk tuimelschakelaar . Schakelaar springt in nulstand.TPapierverni

Pagina 38 - 10 Dados técnicos

09/2011 Classic 125.2 43nederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trek-ken.Het to

Pagina 39 - 2 Veiligheidsadviezen

44 Classic 125.2 09/2011nederlands10 Technische specifi caties* HSM-specifi catieWijze van snijden Stroken SnippersGrootte van de snippers (mm) 5,8

Pagina 40 - 40 Classic 125.2 09/2011

09/2011 Classic 125.2 45dansk1 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garantiSe efter på typeskiltet på apparatets bag-siden, hvilken snitb

Pagina 41 - 5 Ingebruikneming

46 Classic 125.2 09/2011danskADVARSELFarlig netspænding!Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød.– Kontrollér, at strømnettets spæ

Pagina 42 - 7 Verhelpen van storingen

09/2011 Classic 125.2 47dansk3 Oversigt4 Leverance• Makuleringsmaskinen er indpakket i kas-se færdig for tilslutning• 5 sidefoldeposer• 1 fl aske

Pagina 43 - 8 Reiniging en onderhoud

48 Classic 125.2 09/2011dansk6 BetjeningFrakobling af makulatoren• Tryk på vippekontakten . Kontakten springer til nulstilling.TTilkobling af m

Pagina 44 - 10 Technische specifi caties

09/2011 Classic 125.2 49danskADVARSELFarlig netspænding!Sluk for makulatoren, træk netstik-ket ud.Rengøringen må kun foretages med en blød klud og

Pagina 45 - 1 Anvendelse i overensstem

09/2011 Classic 125.2 5deutsch3 Übersicht4 Lieferumfang• Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt• 5 Schnittgutsäcke• 1 Flasche Schnei

Pagina 46 - 46 Classic 125.2 09/2011

50 Classic 125.2 09/2011dansk10 Tekniske data* HSM-specifi kationSkæretype Strimmelskæring PartikelskæringSnitstørrelse (mm) 5,8 3,9 1,9 3,9 x 30 1

Pagina 47 - 5 Ibrugtagning

09/2011 Classic 125.2 51svenska1 Ändamålsenlig användning, garantiKontrollera typskylten på maskinens baksi-da för att se vilken klippbredd och nä

Pagina 48 - 7 Udbedring af fejl

52 Classic 125.2 09/2011svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar.– Kontrollera att strömnätets s

Pagina 49 - Rengøring og vedligeholdelse

09/2011 Classic 125.2 53svenska3 Översikt4 Leveransomfång• Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning• 5 st sidoveckade säckar•

Pagina 50 - 10 Tekniske data

54 Classic 125.2 09/2011svenska6 HandhavandeFrånslagning av dokumentförstöraren• Tryck kort på vippbrytarens . Vippbrytaren återgår till nolläg

Pagina 51 - 2 Säkerhetsanvisningar

09/2011 Classic 125.2 55svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten.Använd endast en mjuk trasa och milt t

Pagina 52 - 52 Classic 125.2 09/2011

56 Classic 125.2 09/2011svenska10 Tekniska data* HSM-specifi kationSkärsätt Nedskärning till strimlor Nedskärning till partiklarSkärstorlek (mm) 5,

Pagina 53 - 5 Idrifttagande

09/2011 Classic 125.2 57suomi1 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuKatso laitteen takapuolella olevasta tyyppi-kilvestä, mikä leikkausleveys ja verk

Pagina 54 - 7 Störningsåtgärd

58 Classic 125.2 09/2011suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun.– Tarkasta ennen verkkopist

Pagina 55 - 8 Rengöring och underhåll

09/2011 Classic 125.2 59suomi3 Yleiskatsaus4 Toimituksen sisältö• Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon pakattuna• 5 laskospussia• 1 pullo

Pagina 56 - 10 Tekniska data

6 Classic 125.2 09/2011deutsch6 BedienungWARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicherheitshinweise beachtet wurde

Pagina 57 - 2 Turvaohjeita

60 Classic 125.2 09/2011suomi6 KäyttöönottoPaperisilppurin virran katkaisu• Napauta keinukytkintä . Kytkin loksahtaa nolla-asentoon.TPaperisilpp

Pagina 58 - 58 Classic 125.2 09/2011

09/2011 Classic 125.2 61suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota verkkopistoke.Puhdistuksen saa suorit

Pagina 59 - 5 Käyttöönotto

62 Classic 125.2 09/2011suomi10 Tekniset tiedot* HSM-spesifi kaatioLeikkaustapa Suikale HiukkasleikkausSilpun koko (mm) 5,8 3,9 1,9 3,9 x 30 1,9 x

Pagina 60 - 7 Häiriönpoisto

09/2011 Classic 125.2 63norsk1 Tiltenkt bruk, garantiSe merkeskiltet på apparatets bakside for hvilken kuttebredde og nettspenning maku-leringsma

Pagina 61 - 8 Puhdistus ja huolto

64 Classic 125.2 09/2011norskADVARSELFarlig nettspenning!Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt.– Kontroller at spenning og frek

Pagina 62 - 10 Tekniset tiedot

09/2011 Classic 125.2 65norsk3 Oversikt4 Leveringsomfang• Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling• 5 sekker for makuleringsmasse• 1

Pagina 63 - 2 Sikkerhetsinstrukser

66 Classic 125.2 09/2011norsk6 BetjeningSlå av makuleringsmaskinen• Trykk på vippebryteren . Bryteren spretter i nullstilling.TSlå på makulerin

Pagina 64 - 64 Classic 125.2 09/2011

09/2011 Classic 125.2 67norskADVARSELFarlig nettspenning!Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet.Rengjøring må bare utføres med en myk

Pagina 65 - 5 Igangsetting

68 Classic 125.2 09/2011norsk10 Tekniske data* HSM-spesifi kasjonSkjæremåte Strimmelskjæring PartikkelskjæringSkjærestørrelse (mm) 5,8 3,9 1,9 3,9

Pagina 66 - 7 Feilretting

09/2011 Classic 125.2 69Classic 125.2

Pagina 67 - 8 Renhold og stell

09/2011 Classic 125.2 7deutschdeutsch8 Reinigung und Wartung WARNUNGGefährliche Netzspannung!Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie

Pagina 68

70 Classic 125.2 09/2011Classic 125.2

Pagina 69

09/2011 Classic 125.2 71Classic 125.2

Pagina 70

72 Classic 125.2 09/2011Classic 125.2HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 [email protected]

Pagina 71

8 Classic 125.2 09/2011deutsch10 Technische Daten* HSM-Spezifi kationSchnittart Streifenschnitt PartikelschnittSchnittgröße (mm) 5,8 3,9 1,9 3,9 x

Pagina 72

09/2011 Classic 125.2 9english1 Proper use, warrantyCheck the name plate on the back of the machine to fi nd out the cutting width and mains volta

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios