HSM Classic 108.2 Instrucciones de operaciones

Busca en linea o descarga Instrucciones de operaciones para Trituradoras de papel HSM Classic 108.2. HSM Classic 108.2 Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 72
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
BETRIEBSANLEITUNG
AKTENVERNICHTER
OPERATING INSTRUCTIONS
PAPER SHREDDER
NOTICE D‘UTILISATION
DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
MANUALE OPERATIVO
DISTRUGGIDOCUMENTI
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO
DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS
GEBRUIKSAANWIJZING
PAPIERVERNIETIGER
BRUGSVEJLEDNING
MAKULERINGSMASKINE
BRUKSANVISNING
DOKUMENTFÖRSTÖRARE
KÄYTTÖOHJE
PAPERINSILPPURI
BRUKSANVISNING
MAKULERINGSMASKIN
1.661.998.100 B – 08/2011
Classic 108.2
Classic 108.2
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Indice de contenidos

Pagina 1 - Classic 108.2

BETRIEBSANLEITUNGAKTENVERNICHTEROPERATING INSTRUCTIONSPAPER SHREDDERNOTICE D‘UTILISATIONDESTRUCTEUR DE DOCUMENTSMANUALE OPERATIVODISTRUGGIDOCUMENTIINS

Pagina 2

10 Classic 108.2 08/2011englishWARNINGDangerous mains voltage!Improper handling of the machine can lead to an electric shock.– Before you insert

Pagina 3 - 2 Sicherheitshinweise

08/2011 Classic 108.2 11english3 Machine components4 Scope of delivery• Paper shredder, ready for connection, in carton packing• 5 Bags for sh

Pagina 4 - 4 Classic 108.2 08/2011

12 Classic 108.2 08/2011english7 TroubleshootingPaper jamYou have fed in too much paper.Notice Do not press rocker switch alter-nately forwards/b

Pagina 5 - 5 Inbetriebnahme

08/2011 Classic 108.2 13englishWARNINGDangerous mains voltage!Switch off the shredder and pull out the mains plug.When cleaning only use a soft cl

Pagina 6 - 5 Bedienung

14 Classic 108.2 08/2011english10 Technical dataCutting type Strip cut Cross cutShred size (mm)5.8 3.9 3.9 x 30 1.9 x 15Sa fe ty ra ting German DI

Pagina 7 - 9 Entsorgung / Recycling

08/2011 Classic 108.2 15françaisTaille de coupe (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Cartes de crédit ●● ● ●CDs ●1 Utilisation conforme, garantieVérifi ez sur

Pagina 8 - 10 Technische Daten

16 Classic 108.2 08/2011françaisAVERTISSEMENTDangers résultant de la tension du secteur !Une mauvaise utilisation de la machine peut entraîner une

Pagina 9 - 2 Safety instructions

08/2011 Classic 108.2 17français3 Vue générale4 Ampleur de la livraison• Destructeur de documents en ordre de marche emballé dans un carton• 5

Pagina 10 - 10 Classic 108.2 08/2011

18 Classic 108.2 08/2011français7 Elimination de défautsBourrage de papierVous avez introduit trop de papier à la fois.Attention Ne pas actionn

Pagina 11 - 5 Commissioning

08/2011 Classic 108.2 19français– si la cellule photoélectrique est couverte de poussière de papier.Nettoyez la cellule photoélectrique dans l’al

Pagina 12 - 5 Operation

2 Classic 108.2 08/2011Classic 108.2deutsch: Aktenvernichter HSM Classic 108.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Pagina 13 - 8 Cleaning and maintenance

20 Classic 108.2 08/2011français10 Caractéristiques techniquesType de coupe Coupe bandes Coupe croiséeTaille de coupe (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 1

Pagina 14 - 10 Technical data

08/2011 Classic 108.2 21italianoGrandezza di taglio (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Carte di credito ●● ● ●CD ●1 Norme d’uso, garanziaControllare sulla

Pagina 15 - Recommandations de sécurité

22 Classic 108.2 08/2011italianoAVVERTENZATensione di rete pericolosa!L’uso improprio della macchina può causare scosse elettriche.– Prima di ins

Pagina 16 - 16 Classic 108.2 08/2011

08/2011 Classic 108.2 23italiano3 Panoramica4 Fornitura• Apparecchio pronto all‘uso, imballato in cartone• 5 sacchi di raccolta• Per macchine c

Pagina 17 - 5 Mise en service

24 Classic 108.2 08/2011italiano7 Eliminazione dei disturbiCarta inceppataÈ stata introdotta troppa carta in una volta sola.Attenzione Non inseri

Pagina 18 - 5 Manipulation

08/2011 Classic 108.2 25italiano– che la cella fotoelettrica non sia sporca per la presenza di polvere di carta.Pulire la cella fotoelettrica nel

Pagina 19 - 8 Entretien et maintenance

26 Classic 108.2 08/2011italiano10 Dati tecniciTipo di taglio Strisce ParticelleGrandezza di taglio (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15Grado di sicurezz

Pagina 20 - Déclaration de conformité CE

08/2011 Classic 108.2 27españolTamaño de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Tarjetas de crédito ●● ● ●CD ●1 Uso conforme al previsto, garantíaConsul

Pagina 21 - 1 Norme d’uso, garanzia

28 Classic 108.2 08/2011españolADVERTENCIATensión de red peligrosa. La manipulación errónea de la má quina puede provocar electro-cución.– Antes

Pagina 22 - 22 Classic 108.2 08/2011

08/2011 Classic 108.2 29español3 Vista general4 Volumen de suministro• Destructora de documentos empaqueta-da en cartón• 5 sacos de plegado lat

Pagina 23 - 5 Messa in funzione

08/2011 Classic 108.2 3deutschDas robuste Schneidwerk ist unempfi ndlich gegen Heft- und Büroklammern.Schnittbreite (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Kredi

Pagina 24 - 5 Messa in esercizio

30 Classic 108.2 08/2011español7 Solución de averíasPapel atascadoHa introducido demasiado papel al mismo tiempo.Atención No conmute alternativam

Pagina 25 - 8 Pulizia e cura

08/2011 Classic 108.2 31español– Si la célula fotoeléctrica se ha ensuciado debido al polvo del papel.Limpie la célula fotoeléctrica en la ali-me

Pagina 26 - 10 Dati tecnici

32 Classic 108.2 08/2011español10 Datos técnicos Tipo de corte Corte en tiras Corte en partículasTamaño de corte (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15Nive

Pagina 27 - 2 Indicaciones de seguridad

08/2011 Classic 108.2 33portuguêsLargura de corte (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Cartões de crédito●● ● ●CDs ●1 Utilização adequada, garantiaConsulte a

Pagina 28 - 28 Classic 108.2 08/2011

34 Classic 108.2 08/2011portuguêsAVISOTensão de rede perigosa! O manuseamento incorrecto da máquina pode causar um choque eléctrico.– Antes da in

Pagina 29 - 5 Puesta en marcha

08/2011 Classic 108.2 35português3 Vista geral4 Volume do fornecimento• Destruidora de documentos pronta para funcionar embalada em cartão• 5 s

Pagina 30 - 5 Manejo

36 Classic 108.2 08/2011português7 Eliminação de falhasAcumulação de papelIntroduziu papel em demasia de uma só vez.Nota Não accione o interrupt

Pagina 31 - 8 Limpieza y mantenimiento

08/2011 Classic 108.2 37português– se a barreira luminosa está suja devido ao pó do papel.Limpe a barreira luminosa, na abertura para papel, com

Pagina 32 - 10 Datos técnicos

38 Classic 108.2 08/2011português10 Dados técnicosTipo de corte Corte em tiras Corte em partículasLargura de corte (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15Gr

Pagina 33 - 2 Instruções de segurança

08/2011 Classic 108.2 39nederlandsGrootte van de snip-pers (mm)3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Kredietkaarten ●● ● ●Cd’s ●1 Gebruik volgens de bestem-ming,

Pagina 34 - 34 Classic 108.2 08/2011

4 Classic 108.2 08/2011deutschPrüfen Sie Gerät und Kabel regelmäßig auf Schäden. Schalten Sie den Aktenvernichter bei Beschädigung oder nicht ordn

Pagina 35 - Colocação em funcionamento

40 Classic 108.2 08/2011nederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Foute omgang met de machine kan tot elektrische schokken leiden.– Controle

Pagina 36 - 5 Operação

08/2011 Classic 108.2 41nederlands3 Overzicht4 Leveringsomvang• Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt• 5 opvangzakken• voor Snipp

Pagina 37 - 8 Limpeza e conservação

42 Classic 108.2 08/2011nederlands7 Verhelpen van storingenPapieropstoppingU hebt teveel papier in een keer toegevoerd.Let op Tuimelschakelaar n

Pagina 38 - 10 Dados técnicos

08/2011 Classic 108.2 43nederlandsWAARSCHUWINGGevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, stekker uit het stopcontact trekken.Het toe

Pagina 39 - 2 Veiligheidsadviezen

44 Classic 108.2 08/2011nederlands10 Technische specifi catiesWijze van snijden Stroken SnippersGrootte van de snippers (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x

Pagina 40 - 40 Classic 108.2 08/2011

08/2011 Classic 108.2 45danskSnitstørrelse (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Kreditkort ●● ● ●CD’er ●1 Anvendelse i overensstem-melse med formålet, garan

Pagina 41 - 5 Ingebruikneming

46 Classic 108.2 08/2011danskADVARSELFarlig netspænding!Forkert omgang med maskinen kan medfører elektrisk stød.– Kontrollér, at strømnettets spæ

Pagina 42 - 5 Bediening

08/2011 Classic 108.2 47dansk3 Oversigt4 Leverance• Makuleringsmaskinen er indpakket i kas-se færdig for tilslutning• 5 sidefoldeposer• 1 fl aske

Pagina 43 - 8 Reiniging en onderhoud

48 Classic 108.2 08/2011dansk7 Udbedring af fejlPapirstopDer er tilført for meget papir på én gang.Vigtigt Kør ikke skæreværket skiftevis fremad

Pagina 44 - 10 Technische specifi caties

08/2011 Classic 108.2 49danskADVARSELFarlig netspænding!Sluk for makulatoren, træk netstikket ud.Rengøringen må kun foretages med en blød klud og

Pagina 45 - 2 Sikkerhedsinstruktioner

08/2011 Classic 108.2 5deutsch3 Übersicht4 Lieferumfang• Aktenvernichter anschlussfertig in Karton verpackt• 5 Schnittgutsäcke• 1 Flasche Schnei

Pagina 46 - 46 Classic 108.2 08/2011

50 Classic 108.2 08/2011dansk10 Tekniske dataSkæretype Strimmelskæring PartikelskæringSnitstørrelse (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15Sikkerhedstrin DI

Pagina 47 - 5 Ibrugtagning

08/2011 Classic 108.2 51svenskaSkärstorlek (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Kreditkort ●● ● ●CD-skivor ●1 Ändamålsenlig användning, garantiKontrollera ty

Pagina 48 - 5 Betjening

52 Classic 108.2 08/2011svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Felaktig användning av maskinen kan ge elektriska stötar.– Kontrollera att strömnätets s

Pagina 49 - Rengøring og vedligeholdelse

08/2011 Classic 108.2 53svenska3 Översikt4 Leveransomfång• Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning• 5 st sidoveckade säckar•

Pagina 50 - 10 Tekniske data

54 Classic 108.2 08/2011svenska7 StörningsåtgärdPappersstoppFör mycket papper har matas in på en gång.Observera Tryck inte omväxlande på vipp-bry

Pagina 51 - 2 Säkerhetsanvisningar

08/2011 Classic 108.2 55svenskaVARNINGFarlig nätspänning!Stäng av dokumentförstöraren, drag ut nätkontakten.Använd endast en mjuk trasa och milt t

Pagina 52 - 52 Classic 108.2 08/2011

56 Classic 108.2 08/2011svenska10 Tekniska dataSkärsätt Nedskärning till strimlor Nedskärning till partiklarSkärstorlek (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x

Pagina 53 - 5 Idrifttagande

08/2011 Classic 108.2 57suomiSilpun koko (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Luottokortit ●● ● ●CD-levyt ●1 Tarkoituksenmukainen käyttö, takuuKatso laitteen

Pagina 54 - 5 Handhavande

58 Classic 108.2 08/2011suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Koneen vääränlainen käsittely voi aiheuttaa sähköiskun.– Tarkasta ennen verkkopist

Pagina 55 - 8 Rengöring och underhåll

08/2011 Classic 108.2 59suomi3 Yleiskatsaus4 Toimituksen sisältö• Paperinsilppuri lütäntä-valmiina laatikoon pakattuna• 5 laskospussia• 1 pullo

Pagina 56 - 10 Tekniska data

6 Classic 108.2 08/2011deutsch7 StörungsbeseitigungPapierstauSie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt.Achtung Schalten Sie das Schneidwerk ni

Pagina 57 - 2 Turvaohjeita

60 Classic 108.2 08/2011suomi7 HäiriönpoistoPaperitukosLaitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia.Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuoro-

Pagina 58 - 58 Classic 108.2 08/2011

08/2011 Classic 108.2 61suomiVAROITUSVaarallinen verkkojännite!Kytke paperikirjasilppuri pois päältä, irrota verkkopistoke.Puhdistuksen saa suorit

Pagina 59 - 5 Käyttöönotto

62 Classic 108.2 08/2011suomi10 Tekniset tiedotLeikkaustapa Suikale HiukkasleikkausSilpun koko (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15Turvaluokitus DIN 3275

Pagina 60 - 7 Häiriönpoisto

08/2011 Classic 108.2 63norskSkjærebredde (mm) 3,9 5,8 1,9x15 3,9x30Kredittkort ●● ● ●CD-er ●1 Tiltenkt bruk, garantiSe merkeskiltet på apparatet

Pagina 61 - 8 Puhdistus ja huolto

64 Classic 108.2 08/2011norskADVARSELFarlig nettspenning!Feil håndtering av maskinen kan føre til elektrisk støt.– Kontroller at spenning og frek

Pagina 62 - 10 Tekniset tiedot

08/2011 Classic 108.2 65norsk3 Oversikt4 Leveringsomfang• Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling• 5 sekker for makuleringsmasse• 1

Pagina 63 - 2 Sikkerhetsinstrukser

66 Classic 108.2 08/2011norsk7 FeilrettingPapirtilstoppingDu har ført inn for mye papir på en gang.Merk Ikke kjør skjæreapparatet vek-selvis frem

Pagina 64 - 64 Classic 108.2 08/2011

08/2011 Classic 108.2 67norskADVARSELFarlig nettspenning!Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nettstøpselet.Rengjøring må bare utføres med en myk

Pagina 65 - 5 Igangsetting

68 Classic 108.2 08/2011norsk10 Tekniske dataSkjæremåte Strimmelskjæring PartikkelskjæringSkjærestørrelse (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15Sikkerhetsn

Pagina 66 - 7 Feilretting

08/2011 Classic 108.2 69Classic 108.2

Pagina 67 - 8 Renhold og stell

08/2011 Classic 108.2 7deutsch8 Reinigung und Wartung WARNUNGGefährliche Netzspannung!Schalten Sie den Aktenvernichter aus und ziehen Sie den Net

Pagina 68

70 Classic 108.2 08/2011Classic 108.2

Pagina 69

08/2011 Classic 108.2 71Classic 108.2

Pagina 70

72 Classic 108.2 08/2011Classic 108.2HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 [email protected]

Pagina 71

8 Classic 108.2 08/2011deutsch10 Technische DatenSchnittart Streifenschnitt PartikelschnittSchnittgröße (mm)5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15Sicherheitsst

Pagina 72

08/2011 Classic 108.2 9englishShred width (mm) 3.9 5.8 1.9x15 3.9x30Credit and charge cards●● ● ●CDs ●1 Proper use, warrantyCheck the name plate

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios