
411.2 OMDD411.2 OMDD27WA!1.570.999.100 B10/2011Classic 411.2 OMDDBETRIEBSANLEITUNGMASCHINE ZUR VERNICHTUNG OPTISCHER DATENTRÄGEROPERATING INSTRUCTIONS
deutschdeutsch10 Classic 411.2 OMDD 10/2011
englishenglish10/2011 Classic 411.2 OMDD 111 Proper use, warrantyThe shredder is designed exclusively for destroying optical data media, e.g. CDs
englishenglish12 Classic 411.2 OMDD 10/2011WARNINGDangerous mains voltage!Improper handling of the machine can lead to an electric shock.– Before
englishenglish10/2011 Classic 411.2 OMDD 131 Inspection door2 Safety element / splinter protection3 Safety instructions4 Cover5 Membrane keyboard
englishenglish14 Classic 411.2 OMDD 10/2011Switching the shredder on• Set mains switch at rear of the shredder to „I“. Green LED lights.Shredde
englishenglish10/2011 Classic 411.2 OMDD 15Swit ching shredder off• Set mains switch at rear of the shredder to „0“.0I The shredder can also be s
englishenglish16 Classic 411.2 OMDD 10/2011Bag for shredded material full Red LED on membrane key-board lights. Shredder stops automatically.Not
englishenglish10/2011 Classic 411.2 OMDD 1710 Technical data Applied standards and technical specifi cations:• EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1
englishenglish18 Classic 411.2 OMDD 10/2011
italianoitaliano10/2011 Classic 411.2 OMDD 191 Norme d’uso, garanziaLa macchina è stata ideata unicamente per la distruzione di supporti dati ott
411.2 OMDD411.2 OMDD2 Classic 411.2 OMDD 10/2011deutsch: Maschine zur Vernichtung optischer Datenträger HSM Classic 411.2 OMDD . . . . . . 3engl
italianoitaliano20 Classic 411.2 OMDD 10/2011Pericolo di ferimento a causa della fuo-riuscita di schegge!Indossare occhiali di protezione quando s
italianoitaliano10/2011 Classic 411.2 OMDD 211 Sportello di verifi ca2 Elemento di sicurezza / protezione con tro le schegge3 Avvertenze per l
italianoitaliano22 Classic 411.2 OMDD 10/2011Accendere l’apparecchio• Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „I“. Indicaz
italianoitaliano10/2011 Classic 411.2 OMDD 23Spegnimento del distruggidocumenti• Interruttore della rete sul rovescio del distruggidocumenti su „0
italianoitaliano24 Classic 411.2 OMDD 10/2011Contatto sportello interrotto Indicazione rossa sul campo di comando accesa. Il distruggidocumenti
italianoitaliano10/2011 Classic 411.2 OMDD 2510 Scheda tecnica Norme e specifi che tecniche applicate:• EN 55014-1:2006 • EN 61000-4-2:1995 + A
italianoitaliano26 Classic 411.2 OMDD 10/2011
polskipolski10/2011 Classic 411.2 OMDD 27Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do niszczenia optycznych nośników danych (np. płyt CD i DVD).Okres
polskipolski28 Classic 411.2 OMDD 10/2011Niebezpieczeństwo zranienia w wyniku odprysków! Zabezpieczenie przed odłamkami jest za-gwarantowane tylko
polskipolski10/2011 Classic 411.2 OMDD 293 Schemat poglądowy1 Klapa rewizyjna2 Szczelina doprowadzania papieru, Element zabezpieczający / zabezpi
deutschdeutsch10/2011 Classic 411.2 OMDD 31 Bestimmungsgemäße Ver-wendung, GewährleistungDie Maschine ist ausschließlich zum Ver-nichten optischer
polskipolski30 Classic 411.2 OMDD 10/2011Włączanie urządzenia• Ustawić wyłącznik sieciowy z tyłu urządzenia na „I“. Wskaźnik lampki kontrolnej pa
polskipolski10/2011 Classic 411.2 OMDD 31 Niszczarkę można także urucho-mić poprzez naciśnięcie zielone-go przycisku ze strzałką:• Krótkie naciśni
polskipolski32 Classic 411.2 OMDD 10/2011Worek na odpady papierowe jest pełny Świeci się czerwona dioda LED na klawiaturze foliowej. Urządzenie
polskipolski10/2011 Classic 411.2 OMDD 33Rodzaj cięcia Cięcie w ścinkiRozmiar cięcia (mm) 2,2 x 4,0Przepustowość na cykl roboczy 1 optyczny nośnik
polskipolski34 Classic 411.2 OMDD 10/2011
411.2 OMDD411.2 OMDD10/2011 Classic 411.2 OMDD 35
411.2 OMDD411.2 OMDD36 Classic 411.2 OMDD 10/2011HSM GmbH + Co. KGAustraße 1-988699 Frickingen / GermanyTel. +49 7554 2100-0Fax. +49 7554 2100 16
deutschdeutsch4 Classic 411.2 OMDD 10/2011Verletzungsgefahr durch Splitter! Splitterschutz ist nur gewährleistet, wenn das Sicherheitselement die
deutschdeutsch10/2011 Classic 411.2 OMDD 51 Revisionsklappe2 Sicherheitselement / Splitterschutz3 Sicherheitshinweis4 Gehäuseoberteil5 Folientast
deutschdeutsch6 Classic 411.2 OMDD 10/2011Maschine einschalten• Schalten Sie den Netzschalter an der Rückseite der Maschine auf „I“. Anzeige am B
deutschdeutsch10/2011 Classic 411.2 OMDD 7 Die Maschine kann auch durch Drücken der grünen Pfeiltaste gestartet werden:• Taste kurz drücken:Schn
deutschdeutsch8 Classic 411.2 OMDD 10/2011Schnittgutsack voll Rote LED auf Folientastatur leuchtet. Maschine schaltet ab.Achtung Entleeren Sie
deutschdeutsch10/2011 Classic 411.2 OMDD 9Schnittart PartikelschnittSchnittgröße (mm) 2,2 x 4,0Schnittleistung pro Arbeitsgang 1 optischer Datentr
Comentarios a estos manuales